Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
neka bude jedan jarac kao okajnica, da se nad vama izvri obred pomirenja.
また雄やぎ一頭を罪祭としてささげ、あなたがたのために罪のあがないをしなければならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
neka bude i jedan jarac kao okajnica, da se nad vama izvri obred pomirenja.
また雄やぎ一頭をささげてあなたがたのために罪のあがないをしなければならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a sve je od boga koji nas sa sobom pomiri po kristu i povjeri nam slubu pomirenja.
しかし、すべてこれらの事は、神から出ている。神はキリストによって、わたしたちをご自分に和解させ、かつ和解の務をわたしたちに授けて下さった。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kad svri obred pomirenja svetita, atora sastanka i rtvenika, neka primakne jarca ivoga.
こうして聖所と会見の幕屋と祭壇とのために、あがないをなし終えたとき、かの生きているやぎを引いてこなければならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer bog je u kristu svijet sa sobom pomirio ne ubrajajuæi im opaèina njihovih i polauæi u nas rijeè pomirenja.
すなわち、神はキリストにおいて世をご自分に和解させ、その罪過の責任をこれに負わせることをしないで、わたしたちに和解の福音をゆだねられたのである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer toga dana nad vama se ima izvriti obred pomirenja da se oèistite od svih svojih grijeha te da pred jahvom budete èisti.
この日にあなたがたのため、あなたがたを清めるために、あがないがなされ、あなたがたは主の前に、もろもろの罪が清められるからである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ostatak ulja sa svoje ruke neka sveæenik metne na glavu onoga koji se èisti. tako æe sveæenik nad njim izvriti obred pomirenja pred jahvom.
そして祭司は手のひらになお残っている油を、清められる者の頭につけ、主の前で、その人のためにあがないをしなければならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a jarac na kojega je kocka pala da bude azazelu neka se smjesti iv pred jahvu, da se nad njim obavi obred pomirenja i otpremi azazelu u pustinju.
しかし、アザゼルのためのくじに当ったやぎは、主の前に生かしておき、これをもって、あがないをなし、これをアザゼルのために、荒野に送らなければならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ali nijedna rtva okajnica od koje je krv donesena u ator sastanka za obred pomirenja u svetitu neka se ne jede, nego na vatri spali.'"
すべて祭司の素祭は全く焼きつくすべきものであって、これを食べてはならない」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
jer je ivot ivoga biæa u krvi. tu krv ja sam vama dao da na rtveniku njome obavljate obred pomirenja za svoje ivote. jer krv je ono to ispata za ivot.
肉の命は血にあるからである。あなたがたの魂のために祭壇の上で、あがないをするため、わたしはこれをあなたがたに与えた。血は命であるゆえに、あがなうことができるからである。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a junca rtve okajnice i jarca rtve okajnice od kojih je krv bila donesena u svetite da se obavi obred pomirenja neka odnesu izvan tabora pa neka na vatri spale njihove koe, njihovo meso i njihovu neèist.
聖所で、あがないをするために、その血を携え入れられた罪祭の雄牛と、罪祭のやぎとは、宿営の外に携え出し、その皮と肉と汚物とは、火で焼き捨てなければならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako èovjek ne bi imao blieg roðaka kome bi se nadoknada mogla uruèiti, duna nadoknada pripada jahvi za sveæenika, ne raèunajuæi u to pomirbenoga ovna kojim æe sveæenik izvriti nad krivcem obred pomirenja.
しかし、もし、そのとがの償いを受け取るべき親族も、その人にない時は、主にそのとがの償いをして、これを祭司に帰せしめなければならない。なお、このほか、そのあがないをするために用いた贖罪の雄羊も、祭司に帰せしめなければならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"povrh toga, u deseti dan toga sedmog mjeseca pada dan pomirenja. neka vam to bude prigoda za sveti zbor; postite i prinesite u èast jahvi paljenu rtvu.
「特にその七月の十日は贖罪の日である。あなたがたは聖会を開き、身を悩まし、主に火祭をささげなければならない。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
"zato ste jeli rtvu okajnicu na svetome mjestu? vrlo ja sveta! to vam je dao jahve da uklanjate krivnju sa zajednice vreæi nad njom obred pomirenja pred jahvom.
「あなたがたは、なぜ罪祭のものを聖なる所で食べなかったのか。これはいと聖なる物であって、あなたがたが会衆の罪を負って、彼らのために主の前にあがないをするため、あなたがたに賜わった物である。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
i neka prinese jahvi kao rtvu naknadnicu za poèinjeni grijeh jednu enku od sitne stoke, janje ili kozle, kao rtvu okajnicu. neka sveæenik izvri nad njim obred pomirenja koji æe ga osloboditi od njegova grijeha."
その犯した罪のために償いとして、雌の家畜、すなわち雌の小羊または雌やぎを主のもとに連れてきて、罪祭としなければならない。こうして祭司は彼のために罪のあがないをするであろう。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ali ako ne moe da naðe dovoljno sredstava za grlo od sitnoga stada, neka onda uzme dvije grlice ili dva golubiæa - jedno za rtvu paljenicu, a drugo za rtvu okajnicu. neka sveæenik izvri nad njom obred pomirenja, i ona æe biti oèiæena'."
もしその女が小羊に手の届かないときは、山ばと二羽か、家ばとのひな二羽かを取って、一つを燔祭、一つを罪祭とし、祭司はその女のために、あがないをしなければならない。こうして女は清まるであろう』」。
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering