Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
petoga dana istoga mjeseca - godine pete otkako odvedoe u izgnanstvo kralja jojakima -
in quinta mensis ipse est annus quintus transmigrationis regis ioachi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
podiu, u izgnanstvo odvode gospodaricu, robinjice njene cvile, tuguju kao golubice, u prsa se udaraju.
et nineve quasi piscina aquarum aquae eius ipsi vero fugerunt state state et non est qui revertatu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a kralj æe im otiæ' u izgnanstvo, on i knezovi njegovi s njime," veli jahve gospod.
et ibit melchom in captivitatem ipse et principes eius simul dicit dominu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
jer ovako on govori: 'jeroboam æe poginuti od maèa, a izrael æe iz svoje zemlje u izgnanstvo.'"
haec enim dicit amos in gladio morietur hieroboam et israhel captivus migrabit de terra su
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ako ovo ne posluate, potajno æe mi dua plakati zbog oholosti vae, suze æe roniti, oko æe mi suze prolijevati, jer jahvino stado u izgnanstvo odlazi.
quod si hoc non audieritis in abscondito plorabit anima mea a facie superbiae plorans plorabit et deducet oculus meus lacrimam quia captus est grex domin
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jao tebi, moabe! umiljen si, narode kemoev! jer sinove tvoje u izgnanstvo odvedoe, kæeri tvoje u progonstvo.
vae tibi moab peristi popule chamos quia conprehensi sunt filii tui et filiae tuae in captivitate
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako i u izgnanstvo odu pred neprijateljem, naredit æu maèu da ih sasijeèe; upravit æu oèi na njih, ali na nesreæu, ne na dobro."
et si abierint in captivitatem coram inimicis suis ibi mandabo gladio et occidet eos et ponam oculos meos super eos in malum et non in bonu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
tada æe se preivjeli meðu vama spomenuti mene meðu narodima kamo budu odvedeni u izgnanstvo, kad im slomim srce preljubnièko to se odmetnulo od mene i kad im iskopam preljubnièke oèi to poðoe za kumirima njihovim. i tada æe sami sebi omrznuti zbog nedjela to ih poèinie gadostima svojim.
et recordabuntur mei liberati vestri in gentibus ad quas captivi ducti sunt quia contrivi cor eorum fornicans et recedens a me et oculos eorum fornicantes post idola sua et displicebunt sibimet super malis quae fecerunt in universis abominationibus sui
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i danovci namjestie sebi rezani i ljeveni idol. a jonatan, sin gerona, sina mojsijeva, a zatim njegovi sinovi, bijahu sveæenici danova plemena do dana kada je narod bio odveden u izgnanstvo.
posueruntque sibi sculptile et ionathan filium gersan filii mosi ac filios eius sacerdotes in tribu dan usque ad diem captivitatis sua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
da, doæi æe i udarit æe na zemlju egipatsku: tko je za smrt, u smrt! tko za izgnanstvo, u izgnanstvo! tko za maè, pod maè!
veniensque percutiet terram aegypti quos in morte in morte et quos in captivitate in captivitate et quos in gladio in gladi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"plaèi, hebone, jer ar je opustoen, zapomaite kæeri rapske. opaite kostrijet, tubalice povedite, obilazite s urezima. jer milkom mora u izgnanstvo sa sveæenicima i knezovima.
ulula esebon quoniam vastata est ahi clamate filiae rabbath accingite vos ciliciis plangite et circuite per sepes quia melchom in transmigratione ducetur sacerdotes eius et principes eius simu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering