Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
jer po njemu jedni i drugi u jednome duhu imamo pristup ocu.
quoniam per ipsum habemus accessum ambo in uno spiritu ad patre
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bolje je dvojici nego jednome, jer imaju bolju plaæu za svoj trud.
melius ergo est duos simul esse quam unum habent enim emolumentum societatis sua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
te obojicu u jednome tijelu izmiri s bogom po kriu, ubivi u sebi neprijateljstvo.
et reconciliet ambos in uno corpore deo per crucem interficiens inimicitiam in semet ips
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ta tko sav zakon uèuva, a u jednome samo posrne, postao je krivac svega.
quicumque autem totam legem servaverit offendat autem in uno factus est omnium reu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
to je bila prigoda za grijeh: narod je odlazio jednome u betel i drugome u dan.
et factum est verbum hoc in peccatum ibat enim populus ad adorandum vitulum usque in da
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i ubrus koji bijae na glavi isusovoj, ali nije bio uz povoje, nego napose svijen na jednome mjestu.
et sudarium quod fuerat super caput eius non cum linteaminibus positum sed separatim involutum in unum locu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
njihove èake i njihovi krakovi saèinjavat æe jedan komad s njim - sve skovano u jednome komadu od èistoga zlata.
et spherae igitur et calami ex ipso erunt universa ductilia de auro purissim
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jednoga kerubina na jednome kraju, a drugoga kerubina na drugome kraju. kerubine na oba kraja naèini u jednome komadu s pomirilitem.
cherub unum in summitate huius partis et cherub alterum in summitate partis alterius duos cherubin in singulis summitatibus propitiatori
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kako æe onda odoljeti jednome jedinom od najmanjih slugu moga gospodara? ali ti se uzda u egipat da æe ti dati kola i konjanike!
et quomodo sustinebis faciem iudicis unius loci ex servis domini mei minoribus quod si confidis in aegypto in quadriga et in equitibu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tkanica to je na njemu stajala bila je napravljena od zlata, ljubièastog, crvenog i tamnocrvenog prediva i prepredenog lana kao i on, i u jednome komadu s njim, kako je jahve naredio mojsiju.
et balteum ex hisdem coloribus sicut praeceperat dominus mos
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a sav æu narod dovesti natrag k tebi, kao to se mlada vraæa svome muu: ti radi o glavi samo jednome èovjeku, a sav æe narod onda biti miran."
et reducam universum populum quomodo omnis reverti solet unum enim virum tu quaeris et omnis populus erit in pac
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
haljine i konja neka kralj preda jednome od najuglednijih kneeva kraljevih da bi taj obukao onoga koga kralj eli poèastiti i na konju ga odveo na gradski trg uzvikujuæi pred njim: 'tako biva onome koga kralj hoæe da poèasti!'"
et primus de regis principibus ac tyrannis teneat equum eius et per plateam civitatis incedens clamet ac dicat sic honorabitur quemcumque rex voluerit honorar
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dvojica ostadoe u taboru. jednome je bilo ime eldad, a drugome medad. duh je i na njima poèinuo - bili su i oni meðu upisanima, premda nisu doli u tabor - te poèee u taboru prorokovati.
remanserant autem in castris duo viri quorum unus vocabatur heldad et alter medad super quos requievit spiritus nam et ipsi descripti fuerant et non exierant ad tabernaculu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: