Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ako bi tko htio otkupiti koji dio svoje desetine, mora tome dodati jednu petinu cijene.
a ki te mea te tangata kia utua, kia hoki ai etahi o ana whakatekau; me tapiri mai tetahi o ona wahi whakarima
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
povrh ovna prinesi kao prinosnicu dvije desetine efe najboljeg brana, zamijeena u jednoj treæini hina ulja;
ki te mea he hipi toa, kia rite i a koe hei whakahere totokore nga whakatekau e rua o te epa o te paraoa pai, he mea konatunatu ki te whakatoru o te hine nihu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neka prinositelj prinese svoj dar jahvi: prinosnicu od desetine efe najboljeg brana, zamijeena u èetvrtini hina ulja.
na me kawe mai tana whakahere e te kaiwhakahere ki a ihowa he whakahere totokore, ko te whakatekau o te epa o te paraoa pai, he mea konatunatu ki te whakawha o te hine hinu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"potom uzmi najboljeg brana i od njega ispeci dvanaest pogaèa. neka u svakoj pogaèi budu dvije desetine efe.
me tiki ano e koe he paraoa pai, ka tunu ai kia tekau ma rua nga keke: kia rua nga whakatekau o te epa ki te keke kotahi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
njihova prinosnica, od najboljeg brana zamijeena s uljem, neka bude: tri desetine efe na junca, dvije desetine efe na ovna
a hei te paraoa pai i konatunatua ki te hinu te whakahere totokore, kia toru nga whakatekau mo te puru, kia rua hoki nga whakatekau mo te hipi toa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
njihova prinosnica, od najboljeg brana zamijeena s uljem, neka bude: tri desetine efe na junca, dvije desetine efe na ovna,
a hei te paraoa pai i konatunatua ki te hinu he whakahere totokore mo ena: kia toru whakatekau e tukua mo te puru, kia rua nga whakatekau mo te hipi toa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
onamo donosite svoje paljenice i svoje klanice, svoje desetine i darove svojih ruku, svoje zavjetne i dragovoljne prinose i prvine od svoga krupnoga i sitnoga blaga.
a me kawe e koutou ki reira a koutou tahunga tinana, a koutou patunga tapu, a koutou whakatekau, nga whakahere e hapahapainga ana e o koutou ringa, a koutou ki taurangi, a koutou whakahere tuku noa, me nga whanau matamua o a koutou kau, o a kouto u hipi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jer ja im predajem u posjed desetine to ih izraelci prinose na dar jahvi. stoga sam za njih rekao: neka oni nemaju posjeda meðu izraelcima."
ko nga whakatekau hoki a nga tama a iharaira, e tapaea nei hei whakahere hapahapai ki a ihowa, kua hoatu e ahau hei wahi tupu ki nga riwaiti; koia ahau i mea ai ki a ratou, e kore ratou e whai kainga tupu i roto i nga tama a iharaira
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
osmoga dana neka uzme muko janje bez mane, jedno ensko janje od godine dana, takoðer bez mane, tri desetine efe najboljeg brana zamijeena u ulju za rtvu prinosnicu i jedan log ulja.
a i te waru o nga ra me tiki e ia etahi reme toa, kia rua, hei nga mea kohakore, me tetahi reme uha tau tahi, hei te mea kohakore, kia toru hoki nga whakatekau paraoa hei whakahere totokore, hei te mea konatu ki te hinu, kia kotahi hoki te roko hinu
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"na subotnji dan: dva jednogodinja janjeta bez mane i dvije desetine efe najboljeg brana, zamijeena s uljem, za prinosnicu, s njezinom ljevanicom.
a i te ra hapati kia rua nga reme toa tau tahi, he mea kohakore, kia rua hoki nga whakatekau o te epa paraoa pai, hei whakahere totokore, hei te mea i konatunatua ki te hinu, me tona ringihanga ano
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a kad treæe godine - godine desetine - zavri odjeljivanje sve desetine od svoga prihoda i dade levitu, doljaku, siroti i udovici po tvojim gradovima da jedu do sitosti,
ka pae nga whakatekau katoa o au hua i te toru o nga tau, i te tau whakatekau, me hoatu e koe ki te riwaiti, ki te manene, ki te pani, ki te pouaru, kia kainga i roto i ou kuwaha, a ka makona
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
po svojim gradovima nemojte jesti desetine svoga ita, svoga vina, svoga ulja ni prvine svoga krupnog ili sitnog blaga; niti ita od svojih zavjetovanih i od svojih dragovoljnih prinosa, ni od prinosa svojih ruku,
e kore koe e tukua kia kai i roto i ou tatau i nga whakatekau o tau witi, o tau waina ranei, o tau hinu ranei, i nga matamua ranei o au kau, o au hipi ranei, i tetahi ranei o nga mea e kiia taurangitia e koe, i au whakahere tuku noa ranei, i nga whakahere hapahapai ranei a tou ringa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"levitima govori i reci im: 'kad od izraelaca primate desetinu, koju ja od njih dajem vama u batinu, od toga onda vi prinesite podizanicu jahvi: desetinu od desetine.
korero ano ki nga riwaiti, mea atu ki a ratou, ka tangohia e koutou nga whakatekau a nga tama a iharaira e hoatu nei e ahau ki a koutou i roto i a ratou mea hei wahi tupu mo koutou, me tapae he whakahere hapahapai ki a ihowa i roto i taua mea, h e wahi whakatekau o aua whakatekau
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering