Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gospodnje je to djelo - kakvo èudo u oèima naim!"
na te ariki tenei, a he mea whakamiharo hoki ki a tatou kanohi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nema ti ravna meðu bozima, gospode, nema djela kakvo je tvoje.
kahore he rite mou, e te ariki, i roto i nga atua: kahore hoki he rite mo au mahi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a bog mu daje tijelo kakvo hoæe, i to svakom sjemenu svoje tijelo.
e hoatu ana hoki e te atua ki taua kakano he tinana, ko tana i pai ai, a ki tenei kakano, ki tenei kakano, tona ake tinana
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a glavari sveæenièki i cijelo vijeæe traili su kakvo lano svjedoèanstvo protiv isusa da bi ga mogli pogubiti.
na ka rapu nga tohunga nui, me nga kaumatua, me te runanga katoa, ki te whakapae teka mo ihu, kia mate ai ia
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ako se u tvojoj sredini pojavi kakav prorok ili èovjek sa snoviðenjima pa ti iznese kakvo znamenje ili èudo;
a ka puta mai te tohu, te merekara ranei, i korero ai ia ki a koe, i mea ai, tatou ka whai ki nga atua ke, kihai nei i mohiotia e koe, ka mahi atu hoki ki a ratou
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
jednako tako, ako dobro èinite svojim dobroèiniteljima, kakvo li vam uzdarje? i grenici to isto èine.
ki te atawhai hoki koutou i te hunga e atawhai ana i a koutou, kei hea he whakawhetai ki a koutou? e pena ana ano te hunga hara
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"ako ljubite one koji vas ljube, kakvo li vam uzdarje? ta i grenici ljube ljubitelje svoje.
ki te aroha koutou ki te hunga e aroha ana ki a koutou, kei hea he whakawhetai ki a koutou? e aroha ana hoki te hunga hara ki te hunga e aroha ana ki a ratou
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
starice isto tako - vladanja kakvo dolikuje svetima: ne klevetnice, ne ropkinje mnogog vina, nego uèiteljice dobra
me nga wahine taikaumatua hoki, kia rite nga tikanga ki a te hunga e whakaaro ana ki te tapu, kia kaua e ngautuara, kia kaua e riro hei pononga ma te waina, kia whakaako i nga mea pai
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a glavari sveæenièki i cijelo vijeæe, da bi mogli pogubiti isusa, traili su protiv njega kakvo svjedoèanstvo, ali nikako da ga naðu.
na i rapu nga tohunga nui me te runanga katoa i te kororo mo ihu, e whakamatea ai; heoi kihai i kitea
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ne rtvuj jahvi, bogu svome, ni vola ni ovna koji bi na sebi imao manu ili kakvo zlo, jer bi to bilo runo pred jahvom, bogom tvojim.
kaua e patua ma ihowa, ma tou atua, tetahi kau, hipi ranei, he koha tona, tetahi atu he ranei: he mea whakarihariha hoki tena ki a ihowa, ki tou atua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"kad bude pravio popis izraelaca prilikom novaèenja, neka svatko da jahvi otkupninu za se kad se upie, da ih kakvo zlo ne snaðe zbog novaèenja.
e taua e koe nga tangata o nga tama a iharaira, ara nga mea o ratou e taua ana, me homai e tera, e tera, he utu mo tona wairua ki a ihowa, ina taua ratou; kia kore ai he whiu i roto i a ratou ina taua
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
kad tko povjeri svome susjedu magare, goveèe, glavu sitne stoke ili bilo kakvo ivinèe, pa ono ugine, osakati se ili ga tko odvede a da ne bude svjedoka,
i nga whakawakanga hara katoa mo te kau, kaihe, hipi, kakahu, mo te ngaromanga o tetahi mea e kiia ana e tetahi nona, me haere te korero a te tokorua ki te atua; ko te tangata kua whakataua te he ki a ia e te atua, kia rua nga utu e homai e ia ki tona hoa
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"kad faraon zatrai od vas da izvedete kakvo znamenje, ti reci aronu da uzme svoj tap i baci ga pred faraona, a tap æe se pretvoriti u zmiju."
ki te puta ki a korua ta parao kupu, tena koa, tetahi merekara i a korua; ko reira koe mea ai ki a arona, e mau ki tau tokotoko, maka iho ki te aroaro o parao, a ka nakahi
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
sad se jakov raesti i zaðe u prepirku s labanom. otvoreno jakov reèe labanu: "kakvo je moje zlodjelo, koja li je moja krivnja da me progoni?
na ka riri a hakopa, ka ngangare ki a rapana: a ka oho a hakopa, ka mea ki a rapana, he aha toku hara? he aha toku he, i takare ai koe ki te whai mai i ahau
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
'kad navali na nas kakvo zlo, osvetni maè ili kuga, ili glad, te kad stanemo pred ovim domom i pred tobom, jer je tvoje ime u ovom domu, i zavapimo k tebi iz svoje nevolje, uslii nas i spasi.'
ki te puta he aitua ki a matou, he hoari, he whakawakanga, he mate uruta, he matekai ranei, a ka tu matou ki te aronga o tenei whare, ki tou aroaro, kei tenei whare hoki tou ingoa, a ka karanga ki a koe, i a matou ka mate nei, na, mau e whakarong o mai, e whakaora
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: