You searched for: prorok (Kroatiska - Serbiska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Serbiska

Info

Kroatiska

prorok

Serbiska

prorok

Senast uppdaterad: 2015-05-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

proroštvo koje vidje prorok habakuk.

Serbiska

breme koje vide prorok avakum.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

tada mladi prorok ode u ramot gilead.

Serbiska

i otide mladiæ, momak prorokov, u ramot galadski.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

kaže mu žena: "gospodine, vidim da si prorok.

Serbiska

reèe mu žena: gospode! vidim da si ti prorok.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

dok je ona još govorila s kraljem, doðe prorok natan.

Serbiska

i gle, dok ona još govoraše caru, dodje prorok natan.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

ali svevišnji u rukotvorinama ne prebiva, kao što veli prorok:

Serbiska

ali najviši ne živi u rukotvorenim crkvama, kao što govori prorok:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

kad je k davidu došao prorok natan poslije njegova grijeha

Serbiska

operi me dobro od bezakonja mog, i od greha mog oèisti me.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

sam je isus doduše izjavio da prorok nema èasti u svom zavièaju.

Serbiska

jer sam isus svedoèaše da prorok na svojoj postojbini nema èasti.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

kako smo se zadržali mnogo dana, siðe iz judeje neki prorok imenom agab,

Serbiska

stojeæi mi pak onde mnogo dana, dodje odozgo iz judeje jedan prorok, po imenu agav;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

tada prorok hananija skide jaram s vrata proroka jeremije i skrši ga.

Serbiska

tada ananija prorok skide jaram s vrata jeremiji proroku i slomi ga.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

a mnoštvo odgovaraše: "to je prorok, isus iz nazareta galilejskoga."

Serbiska

a narod govoraše: ovo je isus prorok iz nazareta galilejskog.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

Često se govori kako je prorok muhamed predvidio osvajanje 'konstantiniyye' u hadisu.

Serbiska

Često se govori da je prorok muhamed predvideo osvajanje 'konstantinije' u hadisu.

Senast uppdaterad: 2016-01-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

a kad prorok hananija skrši jaram s vrata proroka jeremije, doðe rijeè jahvina jeremiji:

Serbiska

ali dodje reè gospodnja jeremiji, pošto slomi ananija prorok jaram s vrata jeremiji proroku, i reèe:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

a ne bude li tko poslušao mojih rijeèi što ih prorok bude govorio u moje ime, taj æe odgovarati preda mnom.

Serbiska

a ko god ne bi poslušao reèi moje, koje æe govoriti u moje ime, od toga æu ja tražiti.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia

Kroatiska

ali danas, sutra i prekosutra moram nastaviti put jer ne prilièi da prorok pogine izvan jeruzalema.'"

Serbiska

ali danas i sutra i prekosutra treba mi iæi; jer prorok ne može poginuti izvan jerusalima.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

javiše kralju: "ovdje je prorok natan." on uðe kralju i pade nièice pred njim.

Serbiska

i javiše caru govoreæi: evo natana proroka. i on stupivši pred cara pokloni se caru licem do zemlje.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

a isus im govoraše: "nije prorok bez èasti doli u svom zavièaju i meðu rodbinom i u svom domu."

Serbiska

a isus reèe im: nigde nije prorok bez èasti do na postojbini svojoj i u rodu i u domu svom.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

a reknemo li 'od ljudi', sav æe nas narod kamenovati. ta uvjeren je da je ivan prorok."

Serbiska

ako li kažemo od ljudi, sav æe nas narod pobiti kamenjem; jer svi verovahu da jovan beše prorok.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

i sablažnjavahu se o njega. a isus im reèe: "nije prorok bez èasti doli u svom zavièaju i u svom domu."

Serbiska

i sablažnjavahu se o njega. a isus reèe im: nema proroka bez èasti osim na postojbini svojoj i u domu svom.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Kroatiska

a drugi govorahu: "ilija je!" treæi opet: "prorok, kao jedan od proroka."

Serbiska

drugi govorahu: to je ilija. a drugi govorahu: to je prorok ili kao koji od proroka.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Wikipedia
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,786,525,802 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK