You searched for: nekolicina (Kroatiska - Spanska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Croatian

Spanish

Info

Croatian

nekolicina

Spanish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Kroatiska

Spanska

Info

Kroatiska

dok ih budu zatirali, samo æe im nekolicina pomagati, a mnogi æe im se pridružiti prijevarno.

Spanska

y cuando caigan, serán ayudados con poca ayuda; y muchos se juntarán a ellos con lisonjas

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

a kad jošua i sinovi izraelovi okonèaše bitku teškim pokoljem - utekla im je samo nekolicina preživjelih u tvrde gradove -

Spanska

aconteció que cuando josué y los hijos de israel habían acabado de herirlos con gran mortandad hasta destruirlos, los que quedaron de ellos entraron en las ciudades fortificadas

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

samo je nekolicina pametnih učitelja na sveučilištima imala primjerke knjiga koje su napisali stari grci i rimljani. ali u 14. i 15. stoljeću studenti su počeli nanovo otkrivati drevne knjige.

Spanska

solamente algunosprofesores universitarios tenían copias de los libros que los antiguosgriegos y romanos habían escrito.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

koji bijahu nekoæ nepokorni, kad ih ono božja strpljivost išèekivaše, u vrijeme noino, dok se gradila korablja u kojoj nekolicina, to jest osam duša, bi spašena vodom.

Spanska

que en otro tiempo fueron desobedientes, cuando en los días de noé la paciencia de dios esperaba, mientras se construía el arca. en esta arca fueron salvadas a través del agua pocas personas, es decir, ocho

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Kroatiska

između 1945. i 1950. godine nekolicina hrabrih državnika, među ostalima robert schuman, konrad adenauer, alcide de gasperi i winston churchill, odlučili su uvjeriti svoje narode da započnu novo razdoblje. u zapadnoj europi nastao bi novi poredak, utemeljen na zajedničkim interesima njezinih naroda, a na temelju ugovora koji bi jamčili vladavinu prava i jednakost svim državama.

Spanska

entre 94 y 90, una serie de valientes estadistas, entre los que se cuentan robert schuman, konrad adenauer, alcide de gasperi y winston churchill, emprende la tarea de persuadir a sus pueblos de la necesidad de entrar en una nueva era y de crear nuevas estructuras en europa occidental, basadas en los intereses comunes y asentadas en tratados que garanticen el estado de derecho y la igualdad de todos los países.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,765,700,401 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK