Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
u ono vrijeme doèu herod tetrarh za isusa
nang panahong yao'y narinig ni herodes na tetrarka ang balita tungkol kay jesus,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
u to vrijeme uze herod zlostavljati neke od crkve.
nang panahon ngang yaon ay iniunat ni herodes ang kaniyang mga kamay upang pahirapan ang ilan sa iglesia.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kada to doèu kralj herod, uznemiri se on i sav jeruzalem s njime.
nang marinig ito ng haring si herodes, ay nagulumihanan siya, at pati ng buong jerusalem.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tada herod potajno dozva mudrace i razazna od njih vrijeme kad se pojavila zvijezda.
nang magkagayo'y tinawag ni herodes ng lihim ang mga pantas na lalake, at kaniyang siniyasat ng buong ingat sa kanila ang panahong isinilang ng bituin.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
u odreðeni dan sjede herod odjeven u kraljevsko ruho na prijestol i stade im govoriti.
at isang takdang araw ay nagsuot si herodes ng damit-hari, at naupo sa luklukan, at sa kanila'y tumalumpati.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herod pak na to govorae: "uskrsnu ivan kojemu ja odrubih glavu."
datapuwa't nang marinig ni herodes, ay sinabi, si juan na aking pinugutan ng ulo, siya'y nagbangon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a ni herod jer ga posla natrag nama. evo, on nije poèinio nita èime bi zasluio smrt.
wala, kahit si herodes man; sapagka't siya'y ipinabalik niyang muli sa atin; at narito, walang anomang karapatdapat sa kamatayan na ginawa niya.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i doðe zgodan dan kad herod o svom roðendanu priredi gozbu svojim velikaima, èasnicima i prvacima galilejskim.
at nang sumapit ang isang kaukulang araw, na kapanganakan niya, ay ipinaghanda ni herodes ng isang hapunan ang kaniyang mga maginoo, at mga mataas na kapitan, at mga pangulong lalake sa galilea;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herod doista bijae uhitio ivana te ga svezana bacio u tamnicu zbog herodijade, ene brata svoga filipa.
sapagka't hinuli ni herodes si juan, at siya'y iginapos, at inilagay sa bilangguan dahil kay herodias, na asawa ni felipe na kaniyang kapatid.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herod ga zajedno sa svojom vojskom prezre i ismija: obuèe ga u bijelu haljinu i posla natrag pilatu.
at si herodes na kasama ang kaniyang mga kawal ay inalimura siya, at siya'y nilibak, at sinuutan siya ng maringal na damit, at ipinabalik siya kay pilato.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herod doista bijae dao uhititi ivana i svezati ga u tamnici zbog herodijade, ene brata svoga filipa, kojom se bio oenio.
sapagka't si herodes din ang nagsugo sa mga kawal at nagpahuli kay juan, at nagpatanikala sa kaniya sa bilangguan dahil kay herodias, na asawa ni filipo na kaniyang kapatid; sapagka't nagasawa siya sa kaniya.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a kad herod ugleda isusa, veoma se obradova jer ga je veæ odavna elo vidjeti zbog onoga to je o njemu sluao te se nadao od njega vidjeti koje èudo.
nang makita nga ni herodes si jesus, ay nagalak siyang lubha: sapagka't malaon nang hinahangad niya na makita siya, sapagka't siya'y nakabalita tungkol sa kaniya; at siya'y naghihintay na makakita ng ilang himalang gawa niya.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
one noæi kad ga je herod kanio privesti, spavao je petar izmeðu dva vojnika, okovan dvojim verigama, a straari pred vratima èuvahu strau.
at nang siya'y malapit nang ilabas ni herodes, nang gabi ring yaon ay natutulog si pedro sa gitna ng dalawang kawal, na nagagapos ng dalawang tanikala: at ang mga bantay sa harap ng pintuan ay nangagbabantay ng bilangguan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a herod reèe: "ivanu ja odrubih glavu. tko je onda ovaj o kom toliko èujem?" i traio je priliku da ga vidi.
at sinabi ni herodes, pinugutan ko ng ulo si juan: datapuwa't sino nga ito, na tungkol sa kaniya'y nababalitaan ko ang gayong bagay? at pinagsisikapan niyang siya'y makita.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
doèuo to i kralj herod jer se razglasilo isusovo ime te se govorilo: "ivan krstitelj uskrsnuo od mrtvih i zato èudesne sile djeluju u njemu."
at narinig ng haring herodes; sapagka't nabantog na ang pangalan niya; at sinabi niya, si juan na mangbabautismo ay nagbangon sa mga patay, at kaya sumasa kaniya ang mga kapangyarihang ito.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
a poto oni otiðoe, gle, anðeo se gospodnji u snu javi josipu: "ustani, reèe, uzmi dijete i majku njegovu te bjei u egipat i ostani ondje dok ti ne reknem jer æe herod traiti dijete da ga pogubi.
nang mangakaalis nga sila, narito, ang isang anghel ng panginoon ay napakita kay jose sa panaginip, na nagsasabi, magbangon ka at dalhin mo ang sanggol at ang kaniyang ina, at tumakas ka hanggang sa egipto, at dumoon ka hanggang sa sabihin ko sa iyo: sapagka't hahanapin ni herodes ang sanggol upang siya'y puksain.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering