Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tako da se mi sami po crkvama bojim vama ponosimo zbog vae postojanosti i vjere u svim progonstvima i nevoljama koje podnosite.
так що ми самі хвалимось вами по церквах Божих за терпіннє ваше і віру у всіх гоненнях ваших і в горю, що приймаєте,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
zato uivam u slabostima, uvredama, potekoæama, progonstvima, tjeskobama poradi krista. jer kad sam slab, onda sam jak.
Тим любо мені в немочах, докорах, нуждах, гоненнях, тїснотах за Христа, коди бо я немочний, тоді я сильний.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
u progonstvima, u patnjama koje su me zadesile u antiohiji, u ikoniju, u listri. kakva li sam progonstva podnio! i iz svih me izbavio gospodin!
гонеиню, стражданням, які лучились менї в Антиохиї, в Ікониї, в Листрі; котрі гонення я перенїс, і від усїх ізбавив мене Господь.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a da ne bi sada, u ovom vremenu, s progonstvima primio stostruko kuæa, i braæe, i sestara, i majki, i djece, i polja - i u buduæem vijeku ivot vjeèni.
та й не прийняв у сотеро тепер, часу сього, серед гонення, домівок, і братів, і сестер, і матїрок, і дїтей, і земель, а в віку будучому життє вічне.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: