Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
infelix ego homo quis me liberabit de corpore mortis huiu
ek, ellendige mens! wie sal my verlos van die liggaam van hierdie dood?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de cetero nemo mihi molestus sit ego enim stigmata iesu in corpore meo port
verder moet niemand my moeite aandoen nie, want ek dra die littekens van die here jesus in my liggaam.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ergo regnet peccatum in vestro mortali corpore ut oboediatis concupiscentiis eiu
laat die sonde dan in julle sterflike liggaam nie heers dat julle aan sy begeerlikhede gehoorsaam sou wees nie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ut non sit scisma in corpore sed id ipsum pro invicem sollicita sint membr
sodat daar geen verdeeldheid in die liggaam mag wees nie, maar dat die lede gelyke sorg vir mekaar mag dra.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
audentes igitur semper et scientes quoniam dum sumus in corpore peregrinamur a domin
daarom het ons altyd goeie moed en weet dat as ons in die liggaam inwoon, ons van die here uitwoon.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et si dixerit auris quia non sum oculus non sum de corpore non ideo non est de corpor
en as die oor sou sê: omdat ek nie die oog is nie, behoort ek nie aan die liggaam nie--behoort hy daarom nie aan die liggaam nie?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et tunc demum lotis vestibus et corpore suo ingredietur in castra commaculatusque erit usque ad vespera
dan moet die priester sy klere was en sy liggaam in die water bad, en daarna mag hy in die laer kom; en die priester sal tot die aand toe onrein wees.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et non invento corpore eius venerunt dicentes se etiam visionem angelorum vidisse qui dicunt eum viver
en toe hulle sy liggaam nie kry nie, het hulle gekom en gesê dat hulle ook 'n gesig gesien het van engele wat sê dat hy lewe.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nunc autem reconciliavit in corpore carnis eius per mortem exhibere vos sanctos et inmaculatos et inreprehensibiles coram ips
in die liggaam van sy vlees deur die dood, om julle heilig en sonder gebrek en onberispelik voor hom te stel;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui peccata nostra ipse pertulit in corpore suo super lignum ut peccatis mortui iustitiae viveremus cuius livore sanati esti
wat self ons sondes in sy liggaam op die kruishout gedra het, sodat ons die sondes kan afsterwe en vir die geregtigheid lewe; deur wie se wonde julle genees is.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nam et si corpore absens sum sed spiritu vobiscum sum gaudens et videns ordinem vestrum et firmamentum eius quae in christo est fidei vestra
want al is ek ook na die vlees afwesig, tog is ek by julle in die gees, en ek verbly my om julle goeie orde te sien en die vastigheid van julle geloof in christus.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
secundum expectationem et spem meam quia in nullo confundar sed in omni fiducia sicut semper et nunc magnificabitur christus in corpore meo sive per vitam sive per morte
volgens my reikhalsende verwagting en hoop dat ek in niks beskaam sal word nie; maar dat christus met alle vrymoedigheid, soos altyd so ook nou, groot gemaak sal word in my liggaam, of dit deur die lewe of deur die dood is.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et mulier innupta et virgo cogitat quae domini sunt ut sit sancta et corpore et spiritu quae autem nupta est cogitat quae sunt mundi quomodo placeat vir
daar is ook onderskeid tussen 'n vrou en 'n maagd; die ongetroude is besorg oor die dinge van die here om heilig te wees na die liggaam sowel as na die gees, maar die getroude is besorg oor die dinge van die wêreld, hoe sy die man sal behaag.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quem cum sumpsisset in manibus comedebat in via veniensque ad patrem suum et matrem dedit eis partem qui et ipsi comederunt nec tamen eis voluit indicare quod mel de corpore leonis adsumpsera
en hy het dit uitgehaal in sy hande en aldeur geloop en eet, en na sy vader en sy moeder gegaan en aan hulle gegee; en hulle het geëet, maar dat hy die heuning uit die dooie liggaam van die leeu uitgehaal het, vertel hy hulle nie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
steteruntque viri quos supra memoravimus et adprehendentes captivos omnesque qui nudi erant vestierunt de spoliis cumque vestissent eos et calciassent et refecissent cibo ac potu unxissent quoque propter laborem et adhibuissent eis curam quicumque ambulare non poterant et erant inbecillo corpore inposuerunt eos iumentis et adduxerunt hierichum civitatem palmarum ad fratres eorum ipsique reversi sunt samaria
en die manne wat met hulle naam aangewys was, het opgestaan en die gevangenes ondersteun en al die naaktes onder hulle uit die buit klere aangetrek; en hulle het aan hulle klere en skoene gegee en hulle laat eet en drink en hulle gesalf en almal wat moeg was, op esels vervoer en na jérigo, die palmstad, by hul broers gebring; daarna het hulle na samaría teruggegaan.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: