Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sine offensione estote iudaeis et gentilibus et ecclesiae de
wees geen oorsaak van struikeling vir jode of grieke of vir die gemeente van god nie;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ecclesiae quidem confirmabantur fide et abundabant numero cotidi
en die gemeentes is versterk in die geloof en het elke dag vermeerder in getal.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nuntiabo nomen tuum fratribus meis in medio ecclesiae laudabo t
wanneer hy sê: ek sal u naam aan my broeders verkondig, in die midde van die gemeente sal ek u prys;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
salutate invicem in osculo sancto salutant vos omnes ecclesiae christ
groet mekaar met 'n heilige kus. die gemeentes van christus groet julle.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et appiae sorori et archippo commilitoni nostro et ecclesiae quae in domo tua es
en aan appia, die geliefde suster, en aan archíppus, ons medestryder, en aan die gemeente wat in jou huis is:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
scripsissem forsitan ecclesiae sed is qui amat primatum gerere in eis diotrepes non recipit no
ek het aan die gemeente geskrywe, maar diótrefes, wat onder hulle die eerste wil wees, steur hom nie aan ons nie.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et angelo zmyrnae ecclesiae scribe haec dicit primus et novissimus qui fuit mortuus et vivi
en skryf aan die engel van die gemeente in smirna: dít sê die eerste en die laaste, wat dood was en lewend geword het:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
paulus et silvanus et timotheus ecclesiae thessalonicensium in deo patre nostro et domino iesu christ
paulus en silvánus en timótheüs aan die gemeente van die thessalonicense in god onse vader en die here jesus christus:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui pro anima mea suas cervices subposuerunt quibus non solus ego gratias ago sed et cunctae ecclesiae gentiu
wat vir my hulle lewe gewaag het; nie ek alleen dank hulle nie, maar ook al die gemeentes van die heidene.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ipse est caput corporis ecclesiae qui est principium primogenitus ex mortuis ut sit in omnibus ipse primatum tenen
en hy is die hoof van die liggaam, naamlik die gemeente; hy wat die begin is, die eersgeborene uit die dode, sodat hy in alles die eerste kan wees.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
angelo ephesi ecclesiae scribe haec dicit qui tenet septem stellas in dextera sua qui ambulat in medio septem candelabrorum aureoru
skryf aan die engel van die gemeente in Éfese: dít sê hy wat die sewe sterre in sy regterhand hou, wat wandel tussen die sewe goue kandelaars:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecclesiae dei quae est corinthi sanctificatis in christo iesu vocatis sanctis cum omnibus qui invocant nomen domini nostri iesu christi in omni loco ipsorum et nostr
aan die gemeente van god wat in korinthe is, aan die geheiligdes in christus jesus, die geroepe heiliges, saam met almal wat die naam van onse here jesus christus in elke plek aanroep, hulle sowel as onse here:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et angelo ecclesiae sardis scribe haec dicit qui habet septem spiritus dei et septem stellas scio opera tua quia nomen habes quod vivas et mortuus e
en skryf aan die engel van die gemeente in sardis: dít sê hy wat die sewe geeste van god en die sewe sterre het: ek ken jou werke, dat jy die naam het dat jy leef en jy is dood.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: