Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
eram autem ignotus facie ecclesiis iudaeae quae erant in christ
po ato kishin dëgjuar vetëm: ''ai që na persekutonte më përpara, tani po shpall atë besim që ai shkatërronte'',
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at illi dixerunt ei in bethleem iudaeae sic enim scriptum est per propheta
dhe ata i thanë: ''në bethlehem të judesë, sepse kështu është shkruar nëpërmjet profetit:
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
audivit et laetata est sion et exultaverunt filiae iudaeae propter iudicia tua domin
jepini zotit lavdinë që i takon emrit të tij, çojini oferta dhe ejani në oborret e tij.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hic non consenserat consilio et actibus eorum ab arimathia civitate iudaeae qui expectabat et ipse regnum de
ai nuk kishte miratuar vendimin dhe veprimin e të tjerëve. ai ishte nga arimatea, qytet i judesë dhe priste edhe ai mbretërinë e perëndisë.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum ergo natus esset iesus in bethleem iudaeae in diebus herodis regis ecce magi ab oriente venerunt hierosolyma
pasi jezusi lindi në bethlehem të judesë në kohën e mbretit herod, ja që disa dijetarë nga lindja arritën në jeruzalem,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et egrediebatur ad illum omnis iudaeae regio et hierosolymitae universi et baptizabantur ab illo in iordane flumine confitentes peccata su
dhe gjithë vendi i judës dhe ata nga jeruzalemi shkonin tek ai, dhe pagëzoheshin të gjithë nga ai në lumin jordan, duke rrëfyer mëkatet e tyre.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et inde exsurgens venit in fines iudaeae ultra iordanen et conveniunt iterum turbae ad eum et sicut consueverat iterum docebat illo
mbasi u nis prej andej, jezusi shkoi në krahinën e judesë gjatë jordanit dhe përsëri u mblodhën rreth tij turma; ai përsëri filloi t'i mësojë, siç e kishte zakon.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
facta est autem in illa die persecutio magna in ecclesia quae erat hierosolymis et omnes dispersi sunt per regiones iudaeae et samariae praeter apostolo
por sauli e kishte miratuar vrasjen e tij. në atë kohë u bë një përndjekje e madhe kundër kishës që ishte në jeruzalem; dhe të gjithë u shpërndanë nëpër krahinat e judesë dhe të samarisë, me përjashtim të apostujve.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et pro nihilo duxit in unum mardocheum mittere manus suas audierat enim quod esset gentis iudaeae magisque voluit omnem iudaeorum qui erant in regno asueri perdere natione
por nuk denjoi të shtrijë dorën e tij vetëm kundër mardokeut, sepse e kishin njoftuar cilit popull i përkiste mardokeu; kështu hamani vendosi të shkatërrojë tërë judejtë, popullin e mardokeut, që gjendeshin në tërë mbretërinë e asueros.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et factum est in una dierum et ipse sedebat docens et erant pharisaei sedentes et legis doctores qui venerant ex omni castello galilaeae et iudaeae et hierusalem et virtus erat domini ad sanandum eo
një ditë ndodhi që, ndërsa jezusi po mësonte, ishin të pranishëm, ulur, disa farisenj dhe mësues të ligjit, që kishin ardhur nga të gjitha fshatrat e galilesë, të judesë dhe nga jeruzalemi; dhe fuqia e zotit ishte me të, që të kryente shërime.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et mecum noli venire sed habita apud godoliam filium ahicam filii saphan quem praeposuit rex babylonis civitatibus iudaeae habita ergo cum eo in medio populi vel quocumque placuerit tibi ut vadas vade dedit quoque ei magister militiae cibaria et munuscula et dimisit eu
duke qënë se jeremia nuk vendoste të kthehej, nebuzaradani tha: "kthehu te gedaliahu, bir i ahikamit, bir i shafanit, që mbreti i babilonisë ka vendosur mbi qytetet e judës; bano me të në mes të popullit ose shko atje ku e ndjen veten më rehat". pastaj komandanti i rojeve i dha ushqime si dhe një dhuratë dhe e la të ikte.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering