Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ignis est iste perpetuus qui numquam deficiet in altar
zjarri duhet të digjet vazhdimisht mbi altarin dhe nuk duhet të shuhet.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
responderunt ministri numquam sic locutus est homo sicut hic hom
rojet u përgjigjen: ''asnjeri nuk ka folur kurrë si ai njeri''.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui observat ventum non seminat et qui considerat nubes numquam mete
kush e ka mendjen te era nuk ka për të mbjellë dhe kush rri e shikon retë nuk ka për të korrur.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nam si eis iesus requiem praestitisset numquam de alio loqueretur posthac di
mbetet, pra, një pushim i së shtunës për popullin e perëndisë.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ait autem petrus absit domine quia numquam manducavi omne commune et inmundu
por pjetri u përgjigj: ''kurrsesi, o zot, sepse unë nuk kam ngrënë kurrë asgjë të papastër ose të ndotur!''.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
caritas numquam excidit sive prophetiae evacuabuntur sive linguae cessabunt sive scientia destruetu
dashuria nuk ligshtohet kurrë; por profecitë shfuqizohen, gjuhët pushojnë dhe njohuria do të shfuqizohet,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
infernus et os vulvae et terra quae non satiatur aqua ignis vero numquam dicit suffici
sheoli, barku shterp, toka që nuk ngopet me ujë dhe zjarri që nuk thotë kurrë: "mjaft!".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
quasi flos egreditur et conteritur et fugit velut umbra et numquam in eodem statu permane
mbin si një lule, pastaj pritet; ikën me vrap si një hije dhe nuk e ka të gjatë.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et eiecto daemone locutus est mutus et miratae sunt turbae dicentes numquam paruit sic in israhe
dhe, mbasi e dëboi demonin, memeci foli dhe turmat u çuditën dhe thanë: ''nuk është parë kurrë një gjë e tillë në izrael''.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a sanguine interfectorum ab adipe fortium sagitta ionathan numquam rediit retrorsum et gladius saul non est reversus inani
nga gjaku i të vrarëve, nga dhjami i trimave, harku i jonatanit nuk u tërhoq kurrë dhe shpata e saulit nuk u vërtit kurrë bosh.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cui ille respondit si ligatus fuero novis funibus qui numquam fuerunt in opere infirmus ero et aliorum hominum simili
ai iu përgjegj: "në qoftë se më lidhin me litarë të rinj që nuk kanë qenë përdorur kurrë, unë do të bëhem i dobët dhe do të jem si çfarëdo burrë tjetër".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et dixerunt ei audis quid isti dicant iesus autem dicit eis utique numquam legistis quia ex ore infantium et lactantium perfecisti laude
dhe i thanë: ''a po dëgjon ti çfarë thonë këta?''. jezusi u tha atyre: ''po! a nuk keni lexuar kurrë: "nga goja e të vegjëlve dhe të foshnjave në gji ti ke përgatitur lavdi"?''.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
at ille respondens dixit patri suo ecce tot annis servio tibi et numquam mandatum tuum praeterii et numquam dedisti mihi hedum ut cum amicis meis epulare
por ai iu përgjigj të atit dhe tha: "ja, u bënë kaq vite që unë të shërbej dhe kurrë s'kam shkelur asnjë nga urdhërat e tu, e megjithëatë kurrë s'më dhe një kec për të bërë një festë me miqtë e mi.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
audivi quod tonderent pastores tui qui erant nobiscum in deserto numquam eis molesti fuimus nec aliquando defuit eis quicquam de grege omni tempore quo fuerunt nobiscum in carmel
mësova që te ti ndodhen qethësit; kur barinjtë e tu ndodheshin te ne, nuk u kemi bërë asnjë të keqe, dhe nuk u ka munguar gjë gjatë kohës që kanë qenë në karmel.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicit illis iesus numquam legistis in scripturis lapidem quem reprobaverunt aedificantes hic factus est in caput anguli a domino factum est istud et est mirabile in oculis nostri
jezusi u tha atyre: ''a nuk keni lexuar kurrë në shkrimet: "guri, që ndërtuesit e nxorën të papërdorshëm, u bë guri i qoshes. kjo është vepër e zotit, dhe është e mrekullueshme në sytë tonë"?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
quod cum vidissent singuli conclamabant numquam res talis facta est in israhel ex eo die quo ascenderunt patres nostri de aegypto usque in praesens tempus ferte sententiam et in commune decernite quid facto opus si
kushdo që e pa këtë tha: "nuk ka ndodhur kurrë dhe nuk është parë asnjë herë një gjë e tillë, qysh prej kohës që bijtë e izraelit dolën nga vendi i egjiptit e deri sot! mbajeni parasysh këtë gjë; këshillohuni dhe flisni".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
tunc aperiens veritatem rei dixit ad eam ferrum numquam ascendit super caput meum quia nazareus id est consecratus deo sum de utero matris meae si rasum fuerit caput meum recedet a me fortitudo mea et deficiam eroque ut ceteri homine
dhe ia çeli asaj tërë zemrën, duke i thënë: "kurrë nuk ka kaluar brisku mbi kokën time, sepse jam një nazireo i perëndisë, qysh në barkun e nënes sime; po të rruhesha, forca ime do të ikte, do të bëhesha i dobët dhe i njëllojtë si gjithë burrat e tjerë".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering