Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dedit autem iudas uxorem primogenito suo her nomine thama
pastaj juda i dha erit të parëlindurit të tij, një grua të quajtur tamara.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixitque ietther primogenito suo surge et interfice eos qui non eduxit gladium timebat enim quia adhuc puer era
pastaj i tha jetherit, birit të tij të parë: "Çohu dhe vriti!". por i riu nuk e nxori shpatën, sepse kishte frikë, ishte ende i ri.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ego tuli levitas a filiis israhel pro omni primogenito qui aperit vulvam in filiis israhel eruntque levitae me
"ja, unë i mora levitët nga gjiri i bijve të izraelit në vend të çdo të parëlinduri që çel barkun e nënës midis bijve të izraelit; prandaj levitët do të jenë të mitë,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
tollesque levitas mihi pro omni primogenito filiorum israhel ego sum dominus et pecora eorum pro universis primogenitis pecoris filiorum israhe
do t'i marrësh levitët për mua, unë jam zoti, në vend të të gjithë të parëlindurve ndër bijtë e izraelit dhe bagëtinë e levitëve në vend të të parëlindurve ndër bagëtitë e bijve të izraelit".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cecidit autem sors tribui manasse ipse est enim primogenitus ioseph machir primogenito manasse patri galaad qui fuit vir pugnator habuitque possessionem galaad et basa
kjo qe pjesa që i ra me short fisit të manasit, sepse ai ishte i parëlinduri i jozefit, maikirit, të parëlindurit të manasit dhe atë i galaadit, iu caktua galaadi dhe bashani, sepse ishte luftëtar.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
de primogenitis quae nascuntur in armentis et ovibus tuis quicquid sexus est masculini sanctificabis domino deo tuo non operaberis in primogenito bovis et non tondebis primogenita oviu
do t'i shenjtërosh zotit, perëndisë tënd, tërë pjelljet e para meshkuj të bagëtive të tua të trasha dhe të imta. nuk do të bësh asnjë punë me pjelljen e parë të lopës sate dhe nuk do të qethësh pjelljen e parë të deles sate.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
factum est autem in noctis medio percussit dominus omne primogenitum in terra aegypti a primogenito pharaonis qui sedebat in solio eius usque ad primogenitum captivae quae erat in carcere et omne primogenitum iumentoru
prandaj ndodhi që në mesnatë zoti goditi tërë të parëlindurit në vendin e egjiptit, që nga i parëlinduri i faraonit që rrinte mbi fronin e tij, deri te i parëlinduri i të burgosurit që ishte në burg, si dhe çdo pjellë e parë e bagëtive.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nam cum induratus esset pharao et nollet nos dimittere occidit dominus omne primogenitum in terra aegypti a primogenito hominis usque ad primogenitum iumentorum idcirco immolo domino omne quod aperit vulvam masculini sexus et omnia primogenita filiorum meorum redim
dhe ndodhi që, kur faraoni nguli këmbë të mos na linte të shkonim, zoti vrau tërë të parëlindurit në vendin e egjiptit, si të parëlindurit e njerëzve ashtu dhe të parëlindurit e kafshëve. prandaj unë i bëj fli zotit tërë meshkujt që çelin barkun, por shpengoj çdo të parëlindur të bijve të mi".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering