Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
recordamini prioris saeculi quoniam ego sum deus et non est ultra deus nec est similis me
kujtoni gjërat e kaluara të kohëve shumë të vjetra, sepse unë jam perëndia dhe nuk ka asnjë tjetër; jam perëndia dhe askush nuk më ngjet mua,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si non crediderint inquit tibi neque audierint sermonem signi prioris credent verbo signi sequenti
"tani ka për të ndodhur që, po të jetë se nuk të besojnë dhe nuk e dëgjojnë zërin e shenjës së parë, do të besojnë zërin e shenjës së dytë.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
speculator autem contemplor ait cursum prioris quasi cursum achimaas filii sadoc et ait rex vir bonus est et nuntium portans bonum veni
roja shtoi: "mënyra e të vrapuarit të të parit më duket si ajo e ahimatsit, e birit të tsadokut!". mbreti tha: "Éshtë një njeri i mirë dhe vjen me lajme të bukura".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et potestatem prioris bestiae omnem faciebat in conspectu eius et facit terram et inhabitantes in eam adorare bestiam primam cuius curata est plaga morti
ajo ushtronte gjithë pushtetin e bishës së parë përpara saj dhe bënte që dheu dhe banorët e tij të adhurojnë bishën e parë, së cilës iu shërua plaga vdekjeprurëse.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et thalamos eius tres hinc et tres inde et frontem eius et vestibulum eius secundum mensuram portae prioris quinquaginta cubitorum longitudinem eius et latitudinem viginti quinque cubitoru
dhomat e saj ishin tri nga njëra anë dhe tri nga ana tjetër; shtyllat e tyre dhe harqet e tyre kishin po atë madhësi të portës së parë: pesëdhjetë kubitë gjatësi dhe njëzet e pesë kubitë gjërësi.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et revertetur omnis terra usque ad desertum de colle remmon ad austrum hierusalem et exaltabitur et habitabit in loco suo a porta beniamin usque ad locum portae prioris usque ad portam angulorum et a turre ananehel usque ad torcularia regi
gjithë vendi do të shndërrohet në fushë, nga geba në rimon, në jug të jeruzalemit; dhe jeruzalemi do të lartohet dhe do të banohet në vendin e vet, nga porta e beniaminit, në vend të portës së parë, deri te porta e qoshes, dhe nga kulla e hananeelit deri te torkujt e mbretit.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: