Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quia dies ultionis domini annus retributionum iudicii sio
sepse është dita e hakmarrjes të zotit, viti i shpërblimit për çështjen e sionit.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies enim ultionis in corde meo annus redemptionis meae veni
sepse dita e hakmarrjes ishte në zemrën time dhe viti i çlirimit tim ka ardhur.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quia dies ultionis hii sunt ut impleantur omnia quae scripta sun
sepse ato janë ditë të hakmarrjes, që të përmbushen të gjitha ato gjëra që janë shkruar.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non proderunt divitiae in die ultionis iustitia autem liberabit a mort
pasuritë nuk sjellin dobi ditën e zemërimit, por drejtësia të shpëton nga vdekja.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et constituta est per omnes provincias una ultionis dies id est tertiadecima mensis duodecimi ada
në një ditë të vetme, në të gjitha krahinat e mbretit asuero: ditën e trembëdhjetë të muajit të dymbëdhjetë, që është muaji i adarit.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ut praedicarem annum placabilem domini et diem ultionis deo nostro ut consolarer omnes lugente
të shpall vitin e hirit të zotit dhe ditën e hakmarrjes të perëndisë tonë, për të ngushëlluar tërë ata që pikëllohen,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
indutus est iustitia ut lorica et galea salutis in capite eius indutus est vestimentis ultionis et opertus est quasi pallio zel
ai u veshi me drejtësinë si me një parzmore dhe vuri mbi kryet e tij përkrenaren e shpëtimit, veshi rrobat e hakmarrjes dhe u mbulua me xhelozi si me një mantel.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fugite de medio babylonis et salvet unusquisque animam suam nolite tacere super iniquitatem eius quoniam tempus ultionis est domino vicissitudinem ipse retribuet e
ikni nga mesi i babilonisë dhe të shpëtojë secili jetën e tij, shikoni të mos të shkatërroheni në paudhësinë e saj. sepse kjo është koha e hakmarrjes së zotit; ai do të japë shpërblimin e drejtë.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dies autem ille domini dei exercituum dies ultionis ut sumat vindictam de inimicis suis devorabit gladius et saturabitur et inebriabitur sanguine eorum victima enim domini exercituum in terra aquilonis iuxta flumen eufrate
kjo ditë për zotin, për zotin e ushtrive, është ditë hakmarrjeje, për t'u hakmarrë me armiqtë e tij. shpata do të shfarosë, do të ngopet dhe do të dehet me gjakun e tyre, sepse zoti, zoti i ushtrive, bën një flijim në vendin e veriut, pranë lumit eufrat.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: