Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quasi impios percussit eos in loco videntiu
Удря ги като нечестиви Явно там гдето има зрители,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et idcirco percussit eum dominus quod rem detestabilem facere
А това, което правеше, бе зло пред Господа; затова и него уби.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui percussit reges magnos quoniam in aeternum misericordia eiu
Уши имат, но не чуват; Нито има дишане в устата им.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
post haec percussit cor suum david eo quod abscidisset oram clamydis sau
И рече на мъжете си: Да ми не даде Господ да сторя това на господаря си, Господния помазаник, да дигна ръка против него; защото е Господният помазаник.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque pertransissent decem dies percussit dominus nabal et mortuus es
И около десет дена подир това Господ порази Навала, та умря.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
blasphemavit israhel percussit autem eum ionathan filius sammaa fratris davi
а когато хвърли презрение върху Израиля, Ионатан, син на Давидовия брат Самай, го уби.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cumque obtinuisset regnum percussit servos suos qui interfecerant regem patrem suu
И щом се закрепи царството в ръката му, той умъртви слугите си, които бяха убили баща му царя.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et percussit vineas eorum et ficulneas eorum et contrivit lignum finium eoru
Ще пея Господу докато съм жив; Ще славословя моя Бог докле съществувам.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed et alterum conveniens virum dixit ad eum percute me qui percussit eum et vulneravi
Сетне той намери друг човек и рече: Удари ме, моля. И човекът го удари и с удара го нарани.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
necnon et egressus rex israhel percussit equos et currus et percussit syriam plaga magn
Тогава Израилевият цар излезе та порази бягащите на конете и в колесниците, и нанесе на сирийците голямо поражение.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inruens ergo zamri percussit et occidit eum anno vicesimo septimo asa regis iuda et regnavit pro e
Зимрий влезе, та като го порази уби го, в двадесет и седмата година на Юдовия цар Аса, и възцари се вместо него.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et percussit david adadezer filium roob regem soba quando profectus est ut dominaretur super flumen eufrate
Давид още порази совския цар Ададезер, син на Реова, когато последният отиваше да утвърди властта си на реката Евфрат.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et percussit eos rex babylonis et interfecit eos in reblatha in terra emath et translatus est iuda de terra su
И вавилонският цар ги порази, и уби ги в Ривла, в земята Емат. Така Юда биде закаран в плен от земята си.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et omnes per circuitum civitates regesque earum cepit percussit atque delevit sicut praeceperat ei moses famulus domin
Исус превзе и всичките градове на ония царе, и всичките им царе хвана и ги уби с острото на ножа; изтреби ги според както бе заповядал Господният слуга Моисей.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ad cedar et ad regna asor quae percussit nabuchodonosor rex babylonis haec dicit dominus surgite ascendite ad cedar et vastate filios orienti
За Кидар и за асорските царства, които вавилонският цар Навуходоносор порази. Така казва Господ: Станете, възлезте към Кидар, Та погубете източните жители.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adhuc carnes erant in dentibus eorum nec defecerat huiuscemodi cibus et ecce furor domini concitatus in populum percussit eum plaga magna nimi
А като беше месото още в зъбите им, и не беше още сдъвкано, Господният гняв пламна против людете, и Господ порази людете с много голяма язва.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et percussit moab et mensus est eos funiculo coaequans terrae mensus est autem duos funiculos unum ad occidendum et unum ad vivificandum factusque est moab david serviens sub tribut
Порази и моавците, и измери ги с въжета, като ги накара да легнат на земята; и отмери две въжета, за да ги погуби, и едно цяло въже, за да ги остави живи. Така моавците станаха Давидови слуги, и плащаха данък.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et misit manum suam in peram tulitque unum lapidem et funda iecit et percussit philistheum in fronte et infixus est lapis in fronte eius et cecidit in faciem suam super terra
И Давид тури ръката си в торбата си та взе от там камък, и като го хвърли с прашката, удари филистимеца в челото му; и той падна по лицето си на земята.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: