Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et stupebant in doctrina eius quia in potestate erat sermo ipsiu
и учудваха се на учението Му, защото Неговото слово беше с власт.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in quibus dum irem damascum cum potestate et permissu principum sacerdotu
И като паднахме всинца на земята, чух глас, който ми казваше на еврейски, Савле, Савле, защо ме гониш? Мъчно ти е да риташ срещу остен.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et iesus ait illis neque ego dico vobis in qua potestate haec faci
И отговориха, че не знаят от къде беше.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
neque enim ultra in hominis potestate est ut veniat ad deum in iudiciu
Понеже Той няма нужда втори път да изпитва човека, За да дойде на съд пред Бога.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et statue cultrum in gutture tuo si tamen habes in potestate animam tua
Иначе ще туриш нож в гърлото си. Ако те обладава охота,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et habitate nobiscum terra in potestate vestra est exercete negotiamini et possidete ea
Живейте с нас и земята е пред вас; настанете се и търгувайте в нея, и придобивайте владения в нея.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dicunt illi in qua potestate haec facis et quis tibi dedit hanc potestatem ut ista facia
С каква власт правиш това? Или кой Ти е дал тая власт да правиш това?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et respondentes iesu dixerunt nescimus ait illis et ipse nec ego dico vobis in qua potestate haec faci
И тъй, в отговор на Исуса, казаха: Не знаем. Рече им и Той: Нито Аз ви казвам с каква власт правя тия неща.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui iam nunc futuri sunt congreget in horrea et omne frumentum sub pharaonis potestate condatur serveturque in urbibu
Нека съберат всичката храна на тия добри години, които идат; и събраното жито нека бъде под Фараоновата власт, за храна на градовете, и нека го пазят.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quae est ergo merces mea ut evangelium praedicans sine sumptu ponam evangelium ut non abutar potestate mea in evangeli
И тъй, аз така тичам, не към нещо неизвестно; така удрям, не като че бия въздуха;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mulieri quoque dixit multiplicabo aerumnas tuas et conceptus tuos in dolore paries filios et sub viri potestate eris et ipse dominabitur tu
На жената рече: Ще ти преумножа скръбта в бременността; със скръб ще раждаш чада; и на мъжа ти ще бъде подчинено всяко твое желание и той ще те владее.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et factus est pavor in omnibus et conloquebantur ad invicem dicentes quod est hoc verbum quia in potestate et virtute imperat inmundis spiritibus et exeun
И всички се смаяха, и разговаряха се помежду си, думайки: Какво е това слово, дето Той с власт и сила заповядва на нечистите духове, и те излизат?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aperire oculos eorum ut convertantur a tenebris ad lucem et de potestate satanae ad deum ut accipiant remissionem peccatorum et sortem inter sanctos per fidem quae est in m
но проповядвах първом на юдеите в Дамаск, в Ерусалим, и в цялата юдейска земя, а после и на езичниците, да се покайват и да се обръщат към Бога, като вършат дела съответствени на покаянието си,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sin autem vidua vel repudiata et absque liberis reversa fuerit ad domum patris sui sicut puella consuerat aletur cibis patris sui omnis alienigena comedendi ex eis non habet potestate
Но ако дъщеря на свещеник овдовее или бъде напусната и няма дете, и се върне в бащиния си дам, както е била в младостта си, тя може да яде от хляба на баща си. Обаче никоя чужденец да не яде от него.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verbum quod factum est ad hieremiam a domino quando nabuchodonosor rex babylonis et omnis exercitus eius universaque regna terrae quae erant sub potestate manus eius et omnes populi bellabant contra hierusalem et contra omnes urbes eius dicen
Словото, което дойде към Еремия от Господа, когато вавилонският цар Навуходоносор, цялата му войска, всичките царства на света, които бяха под властта му, и всичките племена воюваха против Ерусалим и против всичките му градове, и рече:
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
laetatus est autem in adventum eorum ezechias et ostendit eis domum aromatum et aurum et argentum et pigmenta varia unguenta quoque et domum vasorum suorum et omnia quae habere potuerat in thesauris suis non fuit quod non monstraret eis ezechias in domo sua et in omni potestate su
И Езекия ги изслуша, и показа им цялата къща със скъпоценните си вещи - среброто и златото, ароматите и скъпоценните масла, целия си оръжеен склад, и всичко каквото се намираше между съкровищата му; в къщата му и в цялото му владение не остана нищо, което Езекия не им показа.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: