Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et adam non est seductus mulier autem seducta in praevaricatione fui
Така и дяконите трябва да бъдат сериозни, не двоезични, да не обичат много вино, да не бъдат лакоми за гнусна печалба,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ex te exivit cogitans contra dominum malitiam mente pertractans praevaricatione
От тебе излезе един, Който измисля зло против Господа, И намерява нечестие.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
praevaricatione enim praevaricata est in me domus israhel et domus iuda ait dominu
Защото Израилевият дом и Юдовият дом Се отнесоха много невярно към Мене, казва Господ.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et expandam super eum rete meum et conprehendetur sagena mea et adducam eum in babylonem et iudicabo illum ibi in praevaricatione qua despexit m
Ще разпростра мрежата Си върху него, Та ще се хване в примката Ми; Ще го закарам във Вавилон, И там ще се съдя с него за престъплението, Което извърши против Мене.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a finibus terrae laudes audivimus gloriam iusti et dixi secretum meum mihi secretum meum mihi vae mihi praevaricantes praevaricati sunt et praevaricatione transgressorum praevaricati sun
От край земята чухме да пеят Слава на праведния; Но аз рекох: Чезна! чезна! горко ми! Коварните коварствуваха; Да! коварните страшно коварствуваха.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dixitque finees filius eleazari sacerdos ad eos nunc scimus quod nobiscum sit dominus quoniam alieni estis a praevaricatione hac et liberastis filios israhel de manu domin
И Финеес, син на свещеника Елеазара, каза на рувимците, на гадците и на манасийците: Днес познахме, че Господ е всред нас, защото не извършихме това престъпление против Господа; чрез това избавихме израилтяните от Господната ръка.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si autem averterit se iustus a iustitia sua et fecerit iniquitatem secundum omnes abominationes quas operari solet impius numquid vivet omnes iustitiae eius quas fecerat non recordabuntur in praevaricatione qua praevaricatus est et in peccato suo quod peccavit in ipsis morietu
Когато обаче праведният се отвърне от правдата си и стори неправда, като извърши всичките мерзости, които нечестивият върши, тогава ще живее ли? Ни едно от праведните дела, които е сторил, няма да се помни; за престъплението, което е извършил, и за греха, който е сторил, за тях ще умре.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: