Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
oratio abacuc prophetae pro ignorationibu
Молитвата на пророк Авакума, по Оплакванията.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
abiit ergo adulescens puer prophetae ramoth galaa
И тъй, младежът, младият пророк, отиде в Рамот-галаад.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quasi vulpes in desertis prophetae tui israhel eran
Израилю, твоите пророци са Като лисици в развалините.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnes enim prophetae et lex usque ad iohannem prophetaverun
Защото всичките пророци и законът пророкуваха до Йоана;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in his autem diebus supervenerunt ab hierosolymis prophetae antiochia
Затова, учениците наредиха да изпратят всеки според състоянието си, помощ на братята, които живееха в Юдея;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
patres vestri ubi sunt et prophetae numquid in sempiternum viven
Бащите ви где са? И пророците живеят ли вечно?
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
numquid omnes apostoli numquid omnes prophetae numquid omnes doctore
не безобразничи, не търси своето, не се раздразнява, не държи сметка за зло,
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prophetae fuerunt in ventum et responsum non fuit in eis haec ergo evenient illi
Пророците са вятър, И слово Господно няма в тях. На сами тях ще се сбъдне това.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et tulit ananias propheta catenam de collo hieremiae prophetae et confregit ea
Тогава пророк Анания взе хомота от врата на пророк Еремия, та го строши.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prophetae eius vesani viri infideles sacerdotes eius polluerunt sanctum iniuste egerunt contra lege
Пророците му са вятърничави коварници; Свещениците му оскверниха светилището, Извратиха закона.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
audivi quae dixerunt prophetae prophetantes in nomine meo mendacium atque dicentes somniavi somniav
Чух що говорят пророците, Които в Мое име пророкуват лъжа, Като казват: Видях сън, видях сън!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et traditus est illi liber prophetae esaiae et ut revolvit librum invenit locum ubi scriptum era
И подадоха Му книгата на пророк Исаия; и Той, като отвори книгата, намери мястото дето бе писано: —
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iudas autem et silas et ipsi cum essent prophetae verbo plurimo consolati sunt fratres et confirmaverun
И след като преседяха там няколко време, братята ги оставиха с мир да се върнат при ония, които ги бяха изпратили. (34 Но Сила видя за добре да поседи още там.)
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et erit in die illa confundentur prophetae unusquisque ex visione sua cum prophetaverit nec operientur pallio saccino ut mentiantu
В оня ден Пророците ще се посрамят, Всеки от видението си, когато е пророкувал, И няма да обличат козинява дреха за преструвка.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnesque prophetae similiter prophetabant atque dicebant ascende in ramoth galaad et prosperaberis et tradet eos dominus in manu regi
Също и всичките пророци така пророкуваха, казвайки: Иди в Рамат-галаад, и ще имаш добър успех; защото Господ ще го предаде в ръката на царя.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tulit ergo prophetes cadaver viri dei et posuit illud super asinum et reversus intulit in civitatem prophetae senis ut plangerent eu
И пророкът дигна тялото на Божия човек та го качи на осела и занесе го; и старият пророк дойде в града си за да го оплаче и да го погребе.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixi a a a domine deus prophetae dicunt eis non videbitis gladium et famis non erit in vobis sed pacem veram dabit vobis in loco ist
Тогава рекох: Уви, Господи Иеова! Ето, пророците казват на тях: Няма да видите нож, нито ще има глад у вас, Но ще ви дам сигурен мир на това място.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
haec enim dicit dominus exercituum deus israhel non vos inducant prophetae vestri qui sunt in medio vestrum et divini vestri et ne adtendatis ad somnia vestra quae vos somniati
Защото така казва Господ на Силите, Израилевият Бог: Да ви не мамят пророците ви и чародеите ви, които са всред вас, и недейте слуша сънищата си, които вие давате причина да ги сънувате.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et si prophetae sunt et est verbum domini in eis occurrant domino exercituum ut non veniant vasa quae derelicta fuerant in domum domini et in domum regis iuda et in hierusalem in babylone
Но ако те са пророци, и ако Господното слово е с тях, нека се помолят сега Господу на Силите щото съдовете, които са останали в Господния дом, и в двореца на Юдовия цар, и в Ерусалим, да не отидат във Вавилон.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non fuit phase simile huic in israhel a diebus samuhelis prophetae sed nec quisquam de cunctis regibus israhel fecit phase sicut iosias sacerdotibus et levitis et omni iuda et israhel qui reppertus fuerat et habitantibus in hierusale
Такава пасха не беше ставала в Израил от дните на пророк Самуила; нито един от всичките Израилеви царе не беше направил такава пасха, каквато направиха Иосия, и свещениците, и левитите, и целият Юда и Израил, които се намериха там, и ерусалимските жители.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: