Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
dominus regnabit in aeternum et ultr
herren er konge i al evighed!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et in me clarificabant deu
og de priste gud for mig.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et in nomine eius gentes sperabun
og på hans navn skulle hedninger håbe."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et regnabit in domo iacob in aeternum et regni eius non erit fini
og han skal være konge over jakobs hus evindelig, og der skal ikke være ende på hans kongedømme."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et in bathuhel et in orma et in sicele
betuel, horma, ziklag,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ego autem sicut oliva fructifera in domo dei speravi in misericordia dei in aeternum et in saeculum saecul
mæt mig med fryd og glæde, lad de ben, du knuste, juble;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et in iesue et in molada et in bethfalet
jesua, molada, bet-pelet,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
hoc enim sentite in vobis quod et in christo ies
det samme sindelag være i eder, som også var i kristus jesus,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
increpasti gentes %et; periit impius nomen eorum delisti in aeternum et in saeculum %saeculi
du trued ad folkene, rydded de gudløse ud, deres navn har du slettet for evigt.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in antiquis est sapientia et in multo tempore prudenti
er alderdom eet med visdom, dagenes række med indsigt?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in quadriga prima equi rufi et in quadriga secunda equi nigr
for den første vogn var der røde heste, for den anden sorte,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et meditabor in omnibus operibus tuis et in adinventionibus tuis exercebo
han kuer fyrsternes mod, indgyder jordens konger frygt.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quoniam rex sperat in domino et in misericordia altissimi non commovebitu
nogle stoler på heste, andre på vogne, vi sejrer ved herren vor guds navn.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ad extrema montium descendi terrae vectes concluserunt me in aeternum et sublevabis de corruptione vitam meam domine deus meu
steg jeg ned, til jordens slåer, de evige grundvolde; da drog du mit liv op af graven, herre min gud.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in incendio quoque et in temptatione et in sepulchris concupiscentiae provocastis dominu
også i tabera, massa og hibrot hattåva fortørnede i herren.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dixerunt levitae iosue et cedmihel bonni asebia serebia odoia sebna fataia surgite benedicite domino deo vestro ab aeterno usque in aeternum et benedicant nomini gloriae tuae excelso in omni benedictione et laud
og leviterne jesua, kadmiel, bani, hasjabneja, sjerebja, hodija, sjebanja og petaja sagde: "stå op og lov herren eders gud fra evighed til evighed!" da lovede de hans herlige navn, som er ophøjet over al lov og pris.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dixitque iterum deus ad mosen haec dices filiis israhel dominus deus patrum vestrorum deus abraham deus isaac et deus iacob misit me ad vos hoc nomen mihi est in aeternum et hoc memoriale meum in generationem et generation
og gud sagde fremdeles til moses: "således skal du sige til israeliterne: herren, eders fædres gud, abrahams gud, isaks gud og jakobs gud, har sendt mig til eder; dette er mit navn til evig tid, og således skal jeg kaldes fra slægt til slægt.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dixit ad me fili hominis locus solii mei et locus vestigiorum pedum meorum ubi habito in medio filiorum israhel in aeternum et non polluent ultra domus israhel nomen sanctum meum ipsi et reges eorum in fornicationibus suis et in ruinis regum suorum et in excelsi
og han sagde: menneskesøn! her er min trones og mine fodsålers sted, hvor jeg vil bo midt iblandt israeliterne til evig tid. israels hus skal ikke mere vanhellige mit hellige navn, hverken de eller deres konger, med deres bolen eller deres kongers lig,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et revertetur sanguis illorum in caput ioab et in caput seminis eius in sempiternum david autem et semini eius et domui et throno illius sit pax usque in aeternum a domin
så kommer deres blod over joabs og hans, slægts hoved evindelig, medens herren giver david og hans slægt, hans hus og hans trone fred til evig tid!"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering