Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
tertium quoque peperit quem appellavit sela quo nato parere ultra cessavi
og hun fødte endnu en søn, som hun gav navnet sjela; da hun fødte ham, var hun i, kezib.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicens non vocaberis ultra iacob sed israhel erit nomen tuum et appellavit eum israhe
og gud sagde til ham: "dit navn er jakob; men herefter skal du ikke mere hedde jakob; israel skal være dit navn!" og han gav ham navnet israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dixitque lia hoc pro beatitudine mea beatam quippe me dicent mulieres propterea appellavit eum ase
og lea sagde: "held mig! kvinderne vil prise mit held!" derfor gav hun ham navnet aser.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
nomen quoque secundi appellavit ephraim dicens crescere me fecit deus in terra paupertatis mea
og den anden gav han navnet efraim, thi han sagde: "gud har givet mig livsfrugt i min elendigheds land."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et ait haecine sunt civitates quas dedisti mihi frater et appellavit eas terram chabul usque in diem han
og han sagde: "hvad er det for byer, du har givet mig, broder?" derfor kaldte man den habullandet, som det hedder den dag i dag
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et iacob venit in soccoth ubi aedificata domo et fixis tentoriis appellavit nomen loci illius soccoth id est tabernacul
men jakob brød op og drog til sukkot, hvor han byggede sig et hus og indrettede hytter til sit kvæg; derfor gav han stedet navnet sukkot.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ait ditavit me deus dote bona etiam hac vice mecum erit maritus meus eo quod genuerim ei sex filios et idcirco appellavit nomen eius zabulo
og lea sagde: "gud har givet mig en god gave, nu vil min mand blive hos mig, fordi jeg har født ham seks sønner." derfor gav hun ham navnet zebulon.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
concepit tertio et genuit alium dixitque nunc quoque copulabitur mihi maritus meus eo quod pepererim illi tres filios et idcirco appellavit nomen eius lev
siden blev hun frugtsommelig igen og fødte en søn; og hun sagde: "nu må da endelig min mand bolde sig til mig, da jeg har født ham tre sønner." derfor gav hun ham navnet levi.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
egrediente autem anima prae dolore et inminente iam morte vocavit nomen filii sui benoni id est filius doloris mei pater vero appellavit eum beniamin id est filius dextera
men da hun droges med døden thi det kostede hende livet gav hun ham navnet ben'oni; men faderen kaldte ham benjamin".
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
qui primus egressus est rufus erat et totus in morem pellis hispidus vocatumque est nomen eius esau protinus alter egrediens plantam fratris tenebat manu et idcirco appellavit eum iaco
den første kom frem rødlig og lodden som en skindkappe over hele kroppen; og de kaldte ham esau.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: