Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
beatus vir cui non inputabit dominus peccatu
salig den mand, hvem herren ikke vil tilregne synd."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et beatus est qui non fuerit scandalizatus in m
og salig er den, som ikke forarges på mig."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et beatus est quicumque non fuerit scandalizatus in m
og salig er den, som ikke forarges på mig."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
beatus homo qui invenit sapientiam et qui affluit prudenti
lykkelig den, der har opnået visdom, den, der vinder sig indsigt;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beatus ille servus quem cum venerit dominus invenerit ita faciente
salig er den tjener, hvem hans herre, når han kommer, finder handlende således.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beatus ille servus quem cum venerit dominus eius invenerit sic faciente
salig er den tjener, hvem hans herre, når han kommer, finder handlende således.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beatus vir cui non inputabit dominus peccatum nec est in spiritu eius dolu
herre, jeg lider på dig, lad mig aldrig i evighed skuffes. udfri mig i din retfærd,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
filia babylonis misera beatus qui retribuet tibi retributionem tuam quam retribuisti nobi
sol til at råde om dagen; thi hans miskundhed varer evindelig!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
labores manuum tuarum *quia; manducabis beatus es et bene tibi eri
det er forgæves, i står årle op og går sent til ro, ædende sliddets brød; alt sligt vil han give sin ven i søvne.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quem suis temporibus ostendet beatus et solus potens rex regum et dominus dominantiu
hvilken den salige og alene mægtige, kongernes konge og herrernes herre skal lade til syne i sin tid;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beatus vir qui implebit desiderium suum ex ipsis non confundentur cum loquentur inimicis suis in port
de; som sår med gråd, skal høste med frydesang;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non privabit bonis eos qui ambulant in innocentia domine virtutum beatus vir qui sperat in t
fordi de siger: "guds vange tager vi til os som eje."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
beatus vir qui suffert temptationem quia cum probatus fuerit accipiet coronam vitae quam repromisit deus diligentibus s
salig den mand, som holder prøvelse ud; thi når han har stået prøve, skal han få livets krans, som herren har forjættet dem, der elske ham.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce venio sicut fur beatus qui vigilat et custodit vestimenta sua ne nudus ambulet et videant turpitudinem eiu
- se, jeg kommer som en tyv salig er den, som våger og bevarer sine klæder, så han ikke skal gå nøgen, og man skal se hans skam. -
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beatus vir qui facit hoc et filius hominis qui adprehendit istud custodiens sabbatum ne polluat illud custodiens manus suas ne faciat omne malu
salig er den; der gør så, det menneske, som fastholder dette: holder sabbatten hellig og varer sin hånd fra at øve noget ondt.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
factum est autem cum haec diceret extollens vocem quaedam mulier de turba dixit illi beatus venter qui te portavit et ubera quae suxist
men det skete, medens han sagde disse ting, da opløftede en kvinde af skaren sin røst og sagde til ham: "saligt er det liv, som bar dig, og de bryster, som du diede."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
beatus tu israhel quis similis tui popule qui salvaris in domino scutum auxilii tui et gladius gloriae tuae negabunt te inimici tui et tu eorum colla calcabi
held dig, israel, hvo er som du, et folk, der får sejr ved herren! han er din frelses skjold, haner din højheds sværd. dine fjender slesker for dig, over deres høje skrider du frem.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: