Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
montes exultaverunt ut arietes colles sicut agni oviu
over alle folk er herren ophøjet, hans herlighed højt over himlene.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vidi montes et ecce movebantur et omnes colles conturbati sun
bjergene så jeg, og se, de skjalv, og alle højene bæved;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dabo carnes tuas super montes et implebo colles tuos sanie tu
jeg lægger dit kød på bjergene, fylder dalene op med dit Ådsel,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vere mendaces erant colles multitudo montium vere in domino deo nostro salus israhe
visselig, blændværk var højene, bjergenes larm; visselig, hos herren vor gud er israels frelse.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
audite quae dominus loquitur surge contende iudicio adversum montes et audiant colles vocem tua
hør, hvad herren taler: kom fremfør din trætte for bjergene, lad højene høre din røst!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
desertos faciam montes et colles et omne gramen eorum exsiccabo et ponam flumina in insulas et stagna arefacia
jeg gør bjerge og høje tørre, afsvider alt deres grønt, gør strømme til udtørret land, og sumpe lægger jeg tørre.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
montes commoti sunt ab eo et colles adsolati sunt et contremuit terra a facie eius et orbis et omnes habitantes in e
bjergene skælver for ham, højene står og svajer; jorden krummer sig for ham, jorderig og alle, som bor der.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
subvertite omnia loca in quibus coluerunt gentes quas possessuri estis deos suos super montes excelsos et colles et subter omne lignum frondosu
i skal i bund og grund ødelægge alle de steder, hvor de folk, i driver bort, dyrker deres guder, på de høje bjerge, på højene og under alle grønne træer!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quis mensus est pugillo aquas et caelos palmo ponderavit quis adpendit tribus digitis molem terrae et libravit in pondere montes et colles in stater
hvo måler vandet i sin hånd, afmærker med fingerspand himlen, måler jordens støv i skæppe og vejer bjerge med bismer eller i vægtskål høje?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iniquitates vestras et iniquitates patrum vestrorum simul dicit dominus qui sacrificaverunt super montes et super colles exprobraverunt mihi et remetiar opus eorum primum in sinu eoru
deres egen og fædrenes brøde, begge med hinanden, siger herren, de, som tændte offerild på bjergene og viste mig hån på højene: deres løn vil jeg tilmåle dem, betale dem i deres brystfold.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
super capita montium sacrificabant et super colles accendebant thymiama subtus quercum et populum et terebinthum quia bona erat umbra eius ideo fornicabuntur filiae vestrae et sponsae vestrae adulterae erun
de ofrer på bjergenes tinder, på højene brænder de ofre under en eg, en poppel, en terebinte, thi skyggen er god. så horer jo og eders døtre, så boler jo og eders kvinder;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: