Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
apparuit autem ei dominus in convalle mambre sedenti in ostio tabernaculi sui in ipso fervore die
siden åbenbarede herren sig for ham ved mamres lund, engang han sad i teltdøren på den hedeste tid af dagen.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
contaminavit quoque thafeth quod est in convalle filii ennom ut nemo consecraret filium suum aut filiam per ignem moloc
han vanhelligede ildstedet i hinnoms søns dal, så at ingen mere kunde lade sin søn eller datter gå igennem ilden for molok.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quomodo dicis non sum polluta post baalim non ambulavi vide vias tuas in convalle scito quid feceris cursor levis explicans vias tua
hvor kan du sige: "ej er jeg uren, til ba'alerne holdt jeg mig ikke!" se på din færd i dalen, kend, hvad du gjorde, en let kamelhoppe, løbende hid og did,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et ecce unus qui evaserat nuntiavit abram hebraeo qui habitabat in convalle mambre amorrei fratris eschol et fratris aner hii enim pepigerant foedus cum abra
men en flygtning kom og meldte det til hebræeren abram, der boede ved den lund, som tilhørte amoriten mamre, en broder til esjkol og aner, der ligesom han var abrams pagtsfæller.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
post haec aedificavit murum extra civitatem david ad occidentem gion in convalle ab introitu portae piscium per circuitum usque ad ophel et exaltavit illum vehementer constituitque principes exercitus in cunctis civitatibus iuda muniti
senere byggede han en ydre mur ved davidsbyen vesten for gihon i dalen og hen imod fiskeporten, så at den omsluttede ofel; og han byggede den meget høj. i alle de befæstede byer i juda ansatte han hærførere.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et praecepit rex helciae pontifici et sacerdotibus secundi ordinis et ianitoribus ut proicerent de templo domini omnia vasa quae facta fuerant baal et in luco et universae militiae caeli et conbusit ea foris hierusalem in convalle cedron et tulit pulverem eorum in bethe
derpå bød kongen ypperstepræsten hilkija og andenpræsten og dørvogterne at bringe alle de ting, der var lavet til ba'al, asjera og hele himmelens hær, ud af herrens helligdom, og han lod dem opbrænde uden for jerusalem på markerne ved hedron, og asken lod han bringe til betel.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: