Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
non ibitis post deos alienos cunctarum gentium quae in circuitu vestro sun
i må ikke holde eder til andre guder, til nogen af de omboende folks guder,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
carthaginienses negotiatores tui a multitudine cunctarum divitiarum argento ferro stagno plumboque repleverunt nundinas tua
tarsis var din handelsven, fordi du havde alskens gods i mængde; sølv, jern, tin og bly gav de dig for dine varer.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
domos plenas cunctarum opum quas non extruxisti cisternas quas non fodisti vineta et oliveta quae non plantast
huse, der er fulde af alt godt, som du ikke har samlet, udhuggede ciesterner, som du ikke har udhugget, vingårde og olivenhaver, som du ikke har plantet, og du spiser dig mæt,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sanguinem enim animarum vestrarum requiram de manu cunctarum bestiarum et de manu hominis de manu viri et fratris eius requiram animam homini
men for eders eget blod kræver jeg hævn; af ethvert dyr kræver jeg hævn for det, og af menneskene indbyrdes kræver jeg hævn for menneskenes liv.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et idcirco vocatum est nomen eius babel quia ibi confusum est labium universae terrae et inde dispersit eos dominus super faciem cunctarum regionu
derfor kaldte man den babel, thi der forvirrede herren al jordens tungemål, og derfra spredte herren dem ud over hele jorden.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando conpleveris decimam cunctarum frugum tuarum anno decimarum tertio dabis levitae et advenae et pupillo et viduae ut comedant intra portas tuas et saturentu
når du det tredje År, tiendeåret, er færdig med at aflevere hele tienden af din afgrøde og har givet leviten, den fremmede, den faderløse og enken den, så de kan spise sig mætte inden dine porte,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quia haec dicit dominus exercituum deus israhel iugum ferreum posui super collum cunctarum gentium istarum ut serviant nabuchodonosor regi babylonis et servient ei insuper et bestias terrae dedi e
thi så siger hærskarers herre, israels gud: et jernåg lægger jeg på alle disse folks hals, at de må trælle for kong nebukadnezar af babel; de skal trælle for ham, selv markens vildt har jeg givet ham."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
non vos ergo decipiat ezechias nec vana persuasione deludat neque credatis ei si enim nullus potuit deus cunctarum gentium atque regnorum liberare populum suum de manu mea et de manu patrum meorum consequenter nec deus vester poterit eruere vos de hac man
lad derfor ikke ezekias vildlede eder og lokke eder på den måde! tro ham ikke, thi ikke et eneste folks eller riges gud har kunnet frelse sit folk af min hånd eller af mine fædres hånd; hvor meget mindre kan da eders gud frelse eder af min hånd!"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering