You searched for: custos areani (Latin - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Danish

Info

Latin

custos areani

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Danska

Info

Latin

fratres mei custos

Danska

english

Senast uppdaterad: 2021-10-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

semita iustorum declinat mala custos animae suae servat viam sua

Danska

de retsindiges vej er at vige fra ondt; den vogter sit liv, som agter på sin vej.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

aedificavit sicut tinea domum suam et sicut custos fecit umbraculu

Danska

han bygger sit hus som en edderkops, som hytten, en vogter gør sig;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui servat ficum comedet fructus eius et qui custos est domini sui glorificabitu

Danska

røgter man et figentræ, spiser man dets frugt; den, der vogter sin herre, æres.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui autem possessor est mentis diligit animam suam et custos prudentiae inveniet bon

Danska

den, der vinder vid, han elsker sin sjæl, og den, der vogter på indsigt, får lykke.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait dominus ad cain ubi est abel frater tuus qui respondit nescio num custos fratris mei su

Danska

da sagde herren til kain: "hvor er din broder abel?" han svarede: "det ved jeg ikke; skal jeg vogte min broder?"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

et ero custos tuus quocumque perrexeris et reducam te in terram hanc nec dimittam nisi conplevero universa quae dix

Danska

se, jeg vil være med dig og vogte dig, hvorhen du end går og føre dig tilbage til dette land; thi jeg vil ikke forlade dig, men opfylde alt, hvad jeg har lovet dig!"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

nuntiavit autem custos carceris verba haec paulo quia miserunt magistratus ut dimittamini nunc igitur exeuntes ite in pac

Danska

men fangevogteren meldte paulus disse ord: "høvedsmændene have sendt bud, at i skulle løslades; så drager nu ud og går bort med fred!"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

post eos aedificavit seddo filius emmer contra domum suam et post eum aedificavit semeia filius secheniae custos portae orientali

Danska

efter dem arbejdede zadok, immers søn, ud for sit hus. efter ham arbejdede Østportens vogter sjemaja, sjekanjas søn.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cumque pervenisset ad portam beniamin erat ibi custos portae per vices nomine hierias filius selemiae filii ananiae et adprehendit hieremiam prophetam dicens ad chaldeos profugi

Danska

gik jeremias ud af jerusalem for at drage til benjamins land og få en arvelod iblandt befolkningen.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et mittantur qui considerent per universas provincias puellas speciosas et virgines et adducant eas ad civitatem susan et tradant in domum feminarum sub manu aegaei eunuchi qui est praepositus et custos mulierum regiarum et accipiant mundum muliebrem et cetera ad usus necessari

Danska

og kongen bør overdrage folk i alle sit riges dele det hverv at samle alle unge, smukke jomfruer og sende dem til fruerstuen i borgen susan og der lade dem stille under opsyn af kongens hofmand hegaj, som vogter kvinderne; lad dem så gennemgå skønhedsplejen,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

evoluto autem tempore per ordinem instabat dies quo hester filia abiahil fratris mardochei quam sibi adoptaverat in filiam intrare deberet ad regem quae non quaesivit muliebrem cultum sed quaecumque voluit aegaeus eunuchus custos virginum haec ei ad ornatum dedit erat enim formonsa valde et incredibili pulchritudine omnium oculis gratiosa et amabilis videbatu

Danska

da nu tiden kom til, at ester, en datter af abihajil, der var farbroder til mordokaj, som havde taget hende til sig i datters sted, skulde gå ind til kongen, krævede hun ikke andet, end hvad hegaj, den kongelige hofmand, som vogtede kvinderne, rådede til. og ester vandt yndest hos alle, som så hende.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,740,601,833 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK