You searched for: diabolus, qui ambulat in nobis (Latin - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Danish

Info

Latin

diabolus, qui ambulat in nobis

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Danska

Info

Latin

iustus qui ambulat in simplicitate sua beatos post se filios derelinque

Danska

retfærdig er den, som lydefrit vandrer, hans sønner får lykke efter ham.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ergo mors in nobis operatur vita autem in vobi

Danska

således er døden virksom i os, men livet i eder!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quae superabundavit in nobis in omni sapientia et prudenti

Danska

som han rigelig tildelte os i al visdom og forstand,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

non angustiamini in nobis angustiamini autem in visceribus vestri

Danska

i have ikke snæver plads i os, men der er snæver plads i eders hjerter.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quia connumeratus erat in nobis et sortitus est sortem ministerii huiu

Danska

thi han var regnet iblandt os og havde fået denne tjenestes lod.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui ambulat simpliciter salvus erit qui perversis ingreditur viis concidet seme

Danska

den, som vandrer lydefrit, frelses, men den, som går krogveje, falder i graven.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et senes et antiqui sunt in nobis multo vetustiores quam patres tu

Danska

også vi har en gammel iblandt os, en olding, hvis dage er fler end din faders!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui ambulat simpliciter ambulat confidenter qui autem depravat vias suas manifestus eri

Danska

hvo lydefrit vandrer, vandrer trygt; men hvo der går krogveje, ham går det ilde.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

qui ambulat fraudulenter revelat arcana qui autem fidelis est animi celat commissu

Danska

bagtaleren røber, hvad ham er betroet, den pålidelige skjuler sagen.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

si dixerimus quoniam peccatum non habemus ipsi nos seducimus et veritas in nobis non es

Danska

dersom vi sige, at vi ikke have synd, bedrage vi os selv, og sandheden er ikke i os.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ut iustificatio legis impleretur in nobis qui non secundum carnem ambulamus sed secundum spiritu

Danska

for at lovens krav skulde opfyldes i os, som ikke vandre efter kødet, men efter Ånden.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et descendit ignis a deo de caelo et devoravit eos et diabolus qui seducebat eos missus est in stagnum ignis et sulphuris ubi et besti

Danska

og de droge frem over jordens flade og omringede de helliges lejr og den elskede stad. og ild faldt ned fra himmelen fra gud og fortærede dem.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

deum nemo vidit umquam si diligamus invicem deus in nobis manet et caritas eius in nobis perfecta es

Danska

ingen har nogen sinde set gud; dersom vi elske hverandre, bliver gud i os, og hans kærlighed er fuldkommet i os.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

sed ipsi in nobis ipsis responsum mortis habuimus ut non simus fidentes in nobis sed in deo qui suscitat mortuo

Danska

ja, selv have vi hos os selv fået det svar: "døden", for at vi ikke skulde forlade os på os selv, men på gud, som oprejser de døde,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

quoniam quidem deus erat in christo mundum reconcilians sibi non reputans illis delicta ipsorum et posuit in nobis verbum reconciliationi

Danska

efterdi det jo var gud, som i kristus forligte verden med sig selv, idet han ikke tilregner dem deres overtrædelser og har nedlagt forligelsens ord i os.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et verbum caro factum est et habitavit in nobis et vidimus gloriam eius gloriam quasi unigeniti a patre plenum gratiae et veritati

Danska

og ordet blev kød og tog bolig iblandt os, og vi så hans herlighed, en herlighed, som en enbåren søn har den fra sin fader, fuld af nåde og sandhed.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

haec autem fratres transfiguravi in me et apollo propter vos ut in nobis discatis ne supra quam scriptum est unus adversus alterum infletur pro ali

Danska

men dette, brødre! har jeg anvendt på mig selv og apollos for eders skyld, for at i på os kunne lære dette "ikke ud over, hvad der står skrevet", for at ikke nogen af eder for eens skyld skal opblæse sig mod en anden.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

quo relevatus es dominus enim deus tuus ambulat in medio castrorum ut eruat te et tradat tibi inimicos tuos ut sint castra tua sancta et nihil in eis appareat foeditatis nec derelinquat t

Danska

thi herren din gud drager med midt i din lejr for at hjælpe dig og give dine fjender i din magt; derfor skal din lejr være hellig, for at han ikke skal se noget hos dig, der vækker væmmelse, og vende sig fra dig.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cum autem magna conquisitio fieret surgens petrus dixit ad eos viri fratres vos scitis quoniam ab antiquis diebus in nobis elegit deus per os meum audire gentes verbum evangelii et creder

Danska

men da man havde tvistet meget herom, stod peter op og sagde til dem: "i mænd, brødre! i vide, at for lang tid siden gjorde gud det valg iblandt eder, at hedningerne ved min mund skulde høre evangeliets ord og tro.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

deus noster ergo non iudicabis eos in nobis quidem non tanta est fortitudo ut possimus huic multitudini resistere quae inruit super nos sed cum ignoremus quid agere debeamus hoc solum habemus residui ut oculos nostros dirigamus ad t

Danska

vor gud, vil du ikke holde dom over dem? thi vi er afmægtige over for denne vældige menneskemængde, som kommer over os; vi ved ikke, hvad vi skal gøre, men vore Øjne er vendt til dig!"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,774,409,267 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK