Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et illi quidem in tempore paucorum dierum secundum voluntatem suam erudiebant nos hic autem ad id quod utile est in recipiendo sanctificationem eiu
thi hine tugtede os for nogle få dage efter deres tykke, men han gør det til vort gavn, for at vi skulle få del i hans hellighed.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum autem venissent ad eum viri dixerunt iohannes baptista misit nos ad te dicens tu es qui venturus es an alium expectamu
og da mændene kom til ham, sagde de: "johannes døberen har sendt os til dig og lader sige: er du den, som kommer, eller skulle vi vente en anden?"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
revertentesque nuntii dixerunt haec dicit benadad qui misit nos ad te argentum tuum et aurum tuum et uxores tuas et filios tuos dabis mih
men sendebudene vendte tilbage og sagde: "således siger benha dad: jeg sendte bud til dig og lod sige: dit sølv og guld og dine hustruer og børn skal du give mig!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
magistratus autem nesciebant quo abissem aut quid ego facerem sed et iudaeis et sacerdotibus et optimatibus et magistratibus et reliquis qui faciebant opus usque ad id locorum nihil indicavera
forstanderne vidste ikke, hvor jeg var gået hen, eller hvad jeg foretog mig; og hverken jøderne, præsterne, stormændene, forstanderne eller de andre, der skulde have med arbejdet at gøre, havde jeg endnu sagt noget.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
notum sit regi isse nos ad iudaeam provinciam ad domum dei magni quae aedificatur lapide inpolito et ligna ponuntur in parietibus opusque illud diligenter extruitur et crescit in manibus eoru
det være kongen kundgjort, at vi begav os til landsdelen judæa til den store guds hus; det bliver bygget af kvadersten, der lægges bjælker i muren, og arbejdet udføres med omhu og skyder frem under deres hænder.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.