Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
timor domini disciplina sapientiae et gloriam praecedit humilita
herrens frygt er tugt til visdom, ydmyghed først og siden Ære.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lumen ad revelationem gentium et gloriam plebis tuae israhe
et lys til at oplyse hedningerne og en herlighed for dit folk israel."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
ut notam faciant filiis hominum potentiam tuam et gloriam magnificentiae regni tu
i ungdommen er vore sønner som højvoksne planter, vore døtre er som søjler, udhugget i tempelstil;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu rex regum es et deus caeli regnum fortitudinem et imperium et gloriam dedit tib
du, o konge, kongernes konge, hvem himmelens gud gav kongedømme, magt, styrke og Ære,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quia misericordiam et veritatem %diligit; deus gratiam et gloriam dabit dominu
deres høvdinger gå det som oreb og ze'eb, alle deres fyrster som zeba og zalmunna,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ait ei tibi dabo potestatem hanc universam et gloriam illorum quia mihi tradita sunt et cui volo do ill
og djævelen sagde til ham: "dig vil jeg give hele denne magt og deres herlighed; thi den er mig overgiven, og jeg giver den, til hvem jeg vil.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
quomodo potestis vos credere qui gloriam ab invicem accipitis et gloriam quae a solo est deo non quaeriti
hvorledes kunne i tro,i, som tage Ære af hverandre, og den Ære, som er fra den eneste gud, søge i ikke?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iterum adsumit eum diabolus in montem excelsum valde et ostendit ei omnia regna mundi et gloriam eoru
atter tager djævelen ham med sig op på et såre højt bjerg og viser ham alle verdens riger og deres herlighed; og han sagde til ham:
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
persequatur inimicus animam meam et conprehendat et conculcet in terra vitam meam et gloriam meam in pulverem deducat diapsalm
så forfølge og indhente fjenden min sjæl, han træde mit liv til jorden og kaste min Ære i støvet. - sela.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed et haec quae non postulasti dedi tibi divitias scilicet et gloriam ut nemo fuerit similis tui in regibus cunctis retro diebu
men jeg giver dig også, hvad du ikke bad om, både rigdom og Ære, så at du ikke skal have din lige blandt konger, så længe du lever.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dicentium voce magna dignus est agnus qui occisus est accipere virtutem et divinitatem et sapientiam et fortitudinem et honorem et gloriam et benedictione
og de sagde med høj røst: værdigt er lammet, det slagtede, til at få kraften og rigdom og visdom og styrke og Ære og pris og velsignelse!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ut probatum vestrae fidei multo pretiosius sit auro quod perit per ignem probato inveniatur in laudem et gloriam et honorem in revelatione iesu christ
for at eders prøvede tro, som er meget dyrebarere end det forgængelige guld, der dog prøves ved ild, må findes til ros og herlighed og Ære i jesu kristi Åbenbarelse,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed et omnes filii israhel videbant descendentem ignem et gloriam domini super domum et corruentes proni in terram super pavimentum stratum lapide adoraverunt et laudaverunt dominum quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eiu
og da alle israeliterne så ilden og herrens herlighed fare ned over templet, kastede de sig på knæ på stenbroen med ansigtet mod jorden og filbad og lovede herren med ordene "thi han er god, og hans miskundhed varer evindelig!"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dixit autem deus ad salomonem quia hoc magis placuit cordi tuo et non postulasti divitias et substantiam et gloriam neque animas eorum qui te oderunt sed nec dies vitae plurimos petisti autem sapientiam et scientiam ut iudicare possis populum meum super quem constitui te rege
da sagde gud til salomo: "fordi din hu står til dette, og du ikke bad om rigdom, gods og Ære eller om dine avindsmænds liv, ej heller om et langt liv, men om visdom og indsigt til at dømme mit folk, som jeg gjorde dig til konge over,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering