You searched for: laetentur caeli et exultet (Latin - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Danish

Info

Latin

laetentur caeli et exultet

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Danska

Info

Latin

laetentur caeli et exultet terra commoveatur mare et plenitudo eiu

Danska

så svor jeg da i min vrede: de skal ikke gå ind til min hvile!

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

laetentur caeli et exultet terra et dicant in nationibus dominus regnavi

Danska

himlen glæde sig jorden juble, det lyde blandt folkene: "herren har vist, han er konge!"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum es

Danska

nej, han skal se den; vismænd dør, både dåre og tåbe går bort. deres gods må de afstå til andre,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

numquid nosti ordinem caeli et pones rationem eius in terr

Danska

kender du himmelens love, fastsætter du dens magt over jorden?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

laudent illum caeli et terra mare et omnia reptilia in ei

Danska

giv gud Ære! over israel er hans højhed, hans vælde i skyerne,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est it

Danska

og tjene som lys på himmelhvælvingen til at lyse på jorden! og således sket det:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tib

Danska

spørg dog kvæget, det skal lære dig, himlens fugle, de skal oplyse dig,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

tui sunt caeli et tua est terra orbem terrae et plenitudinem eius tu fundast

Danska

tales der om din nåde i graven, i afgrunden om din trofasthed?

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de cael

Danska

verdensdybets kilder og himmelens sluser lukkedes, regnen fra himmelen standsede,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et magnificatum est usque ad fortitudinem caeli et deiecit de fortitudine et de stellis et conculcavit ea

Danska

og det voksede helt op til himmelens hær, styrtede nogle af hæren og af stjernerne til jorden og trampede på dem.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ioseph quoque ait de benedictione domini terra eius de pomis caeli et rore atque abysso subiacent

Danska

om josef sagde han: hans land er velsignet af herren med det kosteligste fra himlen oventil og fra dybet, som ruger for neden,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et eos qui adorant super tecta militiam caeli et adorant et iurant in domino et iurant in melcho

Danska

og dem, som på tagene tilbeder himlens hær, og dem, som tilbeder herren og sværger til bam, men også sværger ved milkom,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita

Danska

gud, som har gjort verden og alle ting, som ere i den, han, som er himmelens og jordens herre, bor ikke i templer, gjorte med hænder,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

sicuti numerari non possunt stellae caeli et metiri harena maris sic multiplicabo semen david servi mei et levitas ministros meo

Danska

som himmelens hær ikke kan tælles og havets sand ikke måles, således vil jeg mangfoldiggøre min tjener davids afkom og leviterne, som tjener mig.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et dabo eos in manu inimicorum suorum et in manu quaerentium animam eorum et erit morticinum eorum in escam volucribus caeli et bestiis terra

Danska

dem giver jeg i deres fjenders hånd og i deres hånd, som står dem efter livet, og deres lig skal blive himmelens fugle og jordens dyr til Æde.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

congregans hominem et pecus congregans volatile caeli et pisces maris et ruinae impiorum erunt et disperdam homines a facie terrae dicit dominu

Danska

jeg bortriver folk og fæ, jeg bortriver himlens fugle og havets fisk. gudløse bringer jeg til fald, og syndere rydder jeg, bort fra jorden, lyder det fra herren.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

filii colligunt ligna et patres succendunt ignem et mulieres conspergunt adipem ut faciant placentas reginae caeli et libent diis alienis et me ad iracundiam provocen

Danska

børnene sanker brænde, fædrene tænder ild, og kvinderne ælter dejg for at bage offerkager til himmelens dronning og udgyde drikofre for fremmede guder og og krænke mig.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

postquam autem ad iracundiam provocaverunt patres nostri deum caeli et tradidit eos in manu nabuchodonosor regis babylonis chaldei domum quoque hanc destruxit et populum eius transtulit in babylone

Danska

da imidlertid vore fædre vakte himmelens guds vrede, gav han dem i babels konges, kaldæeren nebukadnezars, hånd, og han nedbrød dette tempel og førte folket i landflygtighed til babel.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ne forte oculis elevatis ad caelum videas solem et lunam et omnia astra caeli et errore deceptus adores ea et colas quae creavit dominus deus tuus in ministerium cunctis gentibus quae sub caelo sun

Danska

og når du løfter dit blik til himmelen og ser solen og månen og stjernerne, hele himmelens hær, så vogt dig for at lade dig forføre til at tilbede og dyrke dem. thi herren din gud har tildelt alle de andre folk under hele himmelen dem;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

recordare abraham isaac et israhel servorum tuorum quibus iurasti per temet ipsum dicens multiplicabo semen vestrum sicut stellas caeli et universam terram hanc de qua locutus sum dabo semini vestro et possidebitis eam sempe

Danska

kom abraham, isak og israel i hu, dine tjenere, hvem du tilsvor ved dig selv: jeg vil gøre eders afkom talrigt som himmelens stjerner, og jeg vil give eders afkom hele det land, hvorom jeg har talet, og de skal eje det evindelig!"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,786,523,978 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK