Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et ubertatis magnitudinem perditura inopiae magnitud
så man intet mærker til overfloden på jorden på grund af den påfølgende hungersnød; thi den bliver såre hård.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et virtutem terribilium tuorum dicent et magnitudinem tuam narrabun
slyng lynene ud og adsplit fjenderne, send dine pile og indjag dem rædsel;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
depone magnitudinem tuam absque tribulatione et omnes robustos fortitudin
kan vel dit skrig gøre ende på nøden, eller det at du opbyder al din kraft?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
secundum magnitudinem operis et visitatio eorum ad torrentem salicum ducent eo
derfor slæber de godset, de vandt, deres hengemte ting over vidjebækken.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
introeat in conspectu tuo gemitus conpeditorum secundum magnitudinem brachii tui posside filios mortificatoru
hans gerninger gik dem ad glemme, de undere, han lod dem skue.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ut ostenderet divitias gloriae regni sui ac magnitudinem atque iactantiam potentiae suae multo tempore centum videlicet et octoginta diebu
og han udfoldede sin kongelige herligheds rigdom og sin magts glans og pragt for dem i mange dage, 180 dage.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce ostendit nobis dominus deus noster maiestatem et magnitudinem suam vocem eius audivimus de medio ignis et probavimus hodie quod loquente deo cum homine vixerit hom
og sagde: "se, herren vor gud har ladet os skue sin herlighed og storhed, og hans røst har vi hørt ud fra ilden; i dag har vi oplevet, at gud kan tale med mennesker, uden at de dør.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
domine deus tu coepisti ostendere servo tuo magnitudinem tuam manumque fortissimam neque enim est alius deus vel in caelo vel in terra qui possit facere opera tua et conparari fortitudini tua
"herre, herre! du har begyndt at vise din tjener din storhed og din stærke hånd! thi hvem er den gud i himmelen og på jorden, der kan gøre sådanne gerninger og storværker som du?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
misit quoque angelum in hierusalem ut percuteret eam cumque percuteretur vidit dominus et misertus est super magnitudinem mali et imperavit angelo qui percutiebat sufficit iam cesset manus tua porro angelus domini stabat iuxta aream ornan iebuse
og gud sendte en engel til jerusalem for at ødelægge det. men lige som han skulde til at ødelægge byen, så herren til og angrede det onde; og han sagde til engelen, som var ved at ødelægge: "nu er det nok, drag din hånd tilbage!" herrens engel stod da ved jebusiten ornans tærskeplads.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering