Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
me
angivne gruppe "%s" findes ikkeme
Senast uppdaterad: 2014-08-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
me ama
jeg elsker mig
Senast uppdaterad: 2022-07-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
decipit me
skuffer mig
Senast uppdaterad: 2021-12-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ora pro me domini
i pray for the op
Senast uppdaterad: 2018-05-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in gelisr me fecit
i gelir mig
Senast uppdaterad: 2021-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
adhuc multa habeo vobis dicere sed non potestis portare mod
jeg har endnu meget at sige eder; men i kunne ikke bære det nu.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
multum incola fuit anima me
da skulde jeg ikke blive til - skamme, thi jeg så hen til alle dine bud.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
si diligitis me mandata mea servat
dersom i elske mig, da holder mine befalinger!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
benedictus es domine doce me iustificationes tua
de flokkedes om mig som bier, blussed op, som ild i torne, jeg slog dem ned i herrens navn.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
marcus aristarchus demas lucas adiutores me
markus, aristarkus, demas, lukas, mine medarbejdere, hilse dig.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et factus est sermo domini ad me dicen
herrens ord kom til mig således:
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 16
Kvalitet:
Referens:
existimo enim nihil me minus fecisse magnis apostoli
thi jeg mener ikke at stå tilbage i noget for de såre store apostle.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et dixit sion dereliquit me dominus et dominus oblitus est me
dog siger zion: "herren har svigtet mig, herren har glemt mig!"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et sedentes ut comederent panem viderunt viatores ismahelitas venire de galaad et camelos eorum portare aromata et resinam et stacten in aegyptu
derpå satte de sig til at holde måltid. og da de så op, fik de Øje på en karavane af ismaeliter, der kom fra gilead, og deres kameler var belæssede med tragakantgummi, mastiksbalsam og cistusharpiks, som de var på vej til Ægypten med.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sed hoc facite eis ut vivant et non moriantur si tetigerint sancta sanctorum aaron et filii eius intrabunt ipsique disponent opera singulorum et divident quid portare quis debea
således skal i forholde eder med dem, for at de kan blive i live og undgå døden, når de nærmer sig de højhellige ting: aron og hans sønner skal træde til og anvise hver enkelt af dem, hvad han skal gøre, og hvad han skal bære,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
numquid ego concepi omnem hanc multitudinem vel genui eam ut dicas mihi porta eos in sinu tuo sicut portare solet nutrix infantulum et defer in terram pro qua iurasti patribus eoru
mon det er mig, der har undfanget hele dette folk, mon det er mig, der har født det, siden du forlanger, at jeg i min favn skal bære det hen til det land, du tilsvor dets fædre, som en fosterfader bærer det diende barn?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et non poterat dominus ultra portare propter malitiam studiorum vestrorum et propter abominationes quas fecistis et facta est terra vestra in desolationem et in stuporem et in maledictum eo quod non sit habitator sicut est dies hae
herren kunde ikke mere holde det ud for eders onde gerninger og de vederstyggelige ting, i gjorde; derfor blev eders land til Ørk, til et rædselens og forbandelsens tegn, som det er den dag i dag.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
venit ergo iosaphat et omnis populus cum eo ad detrahenda spolia mortuorum inveneruntque inter cadavera variam supellectilem vestes quoque et vasa pretiosissima et diripuerunt ita ut omnia portare non possent nec per tres dies spolia auferre pro praedae magnitudin
så kom josafat og hans folk hen for at udplyndre dem, og de fandt en mængde kvæg, gods, klæder og kostbare ting. de røvede så meget, at de ikke kunde slæbe det bort, og brugte tre dage til at plyndre; så meget var der.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: