Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sedistis ergo in cadesbarne multo tempor
så blev i hele den lange tid i kadesj.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et multi pseudoprophetae surgent et seducent multo
og mange falske profeter skulle fremstå og forføre mange.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
potuit enim istud venundari multo et dari pauperibu
dette kunde jo være solgt til en høj pris og være givet til fattige."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
in antiquis est sapientia et in multo tempore prudenti
er alderdom eet med visdom, dagenes række med indsigt?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rursum ille multo plures et nobiliores quam ante miserat misi
men balak sendte på ny høvdinger af sted, flere og mere ansete end de forrige;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ego in infirmitate et timore et tremore multo fui apud vo
og jeg færdedes hos eder i svaghed og i frygt og megen bæven,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
scissisque vestibus indutus est cilicio lugens filium multo tempor
så sønderrev jakob sine klæder og bandt sæk om sine lænder, og han sørgede over sin søn i mange dage.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed multo magis quae videntur membra corporis infirmiora esse necessariora sun
nej, langt snarere ere de lemmer på legemet nødvendige, som synes at være de svageste,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at ipse dixit ei homo quidam fecit cenam magnam et vocavit multo
men han sagde til ham: "der var en mand, som gjorde en stor nadver og indbød mange.
Senast uppdaterad: 2023-08-24
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
si enim quod evacuatur per gloriam est multo magis quod manet in gloria es
thi når det, der forsvandt, fremtrådte med herlighed, da skal meget mere det, der bliver, være i herlighed.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nam si ministratio damnationis gloria est multo magis abundat ministerium iustitiae in glori
thi når fordømmelsens tjeneste havde herlighed, er meget mere retfærdighedens tjeneste rig på herlighed.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et comminabantur illi multi ut taceret at ille multo magis clamabat fili david miserere me
og mange truede ham,for at han skulde tie; men han råbte meget stærkere: "du davids søn, forbarm dig over mig!"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
cum autem perambulasset partes illas et exhortatus eos fuisset multo sermone venit ad graecia
og da han var dragen igennem disse egne og havde formanet dem med megen tale, kom han til grækenland.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et non est reveritus faciem domini sicut reveritus est manasses pater eius et multo maiora deliqui
han ydmygede sig ikke for herrens Åsyn, som hans fader manasse havde gjort, men amon dyngede skyld på skyld.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
christus pro nobis mortuus est multo igitur magis iustificati nunc in sanguine ipsius salvi erimus ab ira per ipsu
så meget mere skulle vi altså, da vi nu ere blevne retfærdiggjorte ved hans blod, frelses ved ham fra vreden.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deinde patres quidem carnis nostrae habuimus eruditores et reverebamur non multo magis obtemperabimus patri spirituum et vivemu
fremdeles, vore kødelige fædre havde vi til optugtere, og vi følte Ærefrygt; skulde vi da ikke meget mere underordne os under Åndernes fader og leve?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ut ostenderet divitias gloriae regni sui ac magnitudinem atque iactantiam potentiae suae multo tempore centum videlicet et octoginta diebu
og han udfoldede sin kongelige herligheds rigdom og sin magts glans og pragt for dem i mange dage, 180 dage.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
evoluto autem multo tempore postquam pacem dominus dederat israheli subiectis in gyro nationibus universis et iosue iam longevo et persenilis aetati
efter længere tids forløb, da herren havde skaffet israel ro for alle dets fjender rundt om, og josua var blevet gammel og til Års,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
herodes autem viso iesu gavisus est valde erat enim cupiens ex multo tempore videre eum eo quod audiret multa de illo et sperabat signum aliquod videre ab eo fier
men da herodes så jesus, blev han meget glad; thi han havde i lang tid gerne villet se ham, fordi han hørte om ham, og han håbede at se et tegn blive gjort af ham.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et ingressa hierusalem multo comitatu et divitiis camelis portantibus aromata et aurum infinitum nimis et gemmas pretiosas venit ad salomonem et locuta est ei universa quae habebat in corde su
hun kom til jerusalem med et såre stort følge og med kameler, der bar røgelse, guld i store mængder og Ædelsten. og da hun var kommet til salomo, talte hun til ham om alt, hvad der lå hende på hjerte.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: