Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
parabolae salomonis filii david regis israhe
ordsprog af salomo, davids søn, israels konge.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnes nathinnei et filii servorum salomonis trecenti nonaginta du
alle tempeltrælle og efferkommerne af salomos trælle var tilsammen 392.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quod postquam vidit sapientiam scilicet salomonis et domum quam aedificavera
og da dronningen at saba så salomos visdom, huset, han havde bygget,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
filii servorum salomonis filii sotai filii sophereth filii pherid
efterkommerne af salomos trælle var: sotaj s, soferets, peridas,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ahimaas in nepthali sed et ipse habebat basmath filiam salomonis in coniugi
ahima'az i naftali; han var ligeledes gift med en datter af salomo, basemat;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnes autem principes exercitus regis salomonis fuerunt ducenti quinquaginta qui erudiebant populu
tallet på kong salomos overfogeder var 250; de havde tilsyn med folkene.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
filius autem salomonis roboam cuius abia filius genuit asa de hoc quoque natus est iosapha
salomos søn rehabeam, hans søn abija, hans søn asa, hans søn josafat,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fecit ergo hiram lebetas et scutras et amulas et perfecit omne opus regis salomonis in templo domin
fremdeles lavede hirom karrene, skovlene og skålene. der med var hiram færdig med alt sit arbejde for kong salomo til herrens hus:
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et veniebant de cunctis populis ad audiendam sapientiam salomonis et ab universis regibus terrae qui audiebant sapientiam eiu
fra alle folkeslag kom man for at lytte til salomos visdom, fra alle jordens konger, der hørte om hans visdom.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
factaque est grandis celebritas in hierusalem qualis a diebus salomonis filii david regis israhel in ea urbe non fuera
og der var stor glæde i jerusalem, thi siden davids søns, kong salomo af israels, dage var sligt ikke sket i jerusalem;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et roboraverunt regnum iuda et confirmaverunt roboam filium salomonis per tres annos ambulaverunt enim in viis david et salomonis annis tantum tribu
og de styrkede juda rige og hævdede rehabeams, salomos søns, magt i et tidsrum af tre År. thi i tre År fulgte han davids og salomos veje.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cum ergo audisset hiram verba salomonis laetatus est valde et ait benedictus dominus hodie qui dedit david filium sapientissimum super populum hunc plurimu
da hiram modtog dette bud fra salomo, glædede det ham meget, og han sagde: "lovet være herren i dag, fordi han har givet david en viis søn til at herske over dette store folk!"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
congregatique sunt ad eum viri vanissimi et filii belial et praevaluerunt contra roboam filium salomonis porro roboam erat rudis et corde pavido nec potuit resistere ei
og dårlige folk, niddinger, samlede sig om ham og bød rehabeam, salomos søn, trods; og rebabeam var ung og veg og kunde ikke hævde sig over for dem.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
factum est igitur quadringentesimo et octogesimo anno egressionis filiorum israhel de terra aegypti in anno quarto mense zio ipse est mensis secundus regis salomonis super israhel aedificare coepit domum domin
480 År efter at israeliterne var vandret ud af Ægypten, i ziv måned, det er den anden måned, i det fjerde År salomo herskede i israel, begyndte han at bygge herren templet.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
confirmatum est igitur regnum in manu salomonis et adfinitate coniunctus est pharaoni regi aegypti accepit namque filiam eius et adduxit in civitatem david donec conpleret aedificans domum suam et domum domini et murum hierusalem per circuitu
da nu salomo havde fået kongedømmet sikkert i hænde besvogrede han sig med farao, Ægypterkongen, idet han ægtede faraos datter; og han førte hende ind i davidsbyen, til han fik sit eget hus, herrens hus og muren om jerusalem bygget færdig.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
regina quoque saba cum audisset famam salomonis venit ut temptaret eum enigmatibus in hierusalem cum magnis opibus et camelis qui portabant aromata et auri plurimum gemmasque pretiosas cumque venisset ad salomonem locuta est ei quaecumque erant in corde su
da dronningen af saba hørte salomos ry, kom hun, for at prøve ham med gåder, til jerusalem med et såre stort følge og med kameler, der har røgelse, guld i mængde og Ædelsten. og da hun var kommet til salomo, talte hun til ham om alt, hvad der lå hende på hjerte.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
porro roboam filius salomonis regnavit in iuda quadraginta et unius anni erat roboam cum regnare coepisset et decem et septem annis regnavit in hierusalem civitatem quam elegit dominus ut poneret nomen suum ibi ex omnibus tribubus israhel nomen autem matris eius naama ammanite
rehabeam, salomos søn, blev kongei juda. rehabeam var een og fyrretyve År gammel, da han blev konge, og han herskede sytten År i jerusalem, den by, herren havde udvalgt af alle israels stammer for der at stedfæste sit navn. hans moder var en ammonitisk kvinde ved navn na'ama.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: