You searched for: terminos (Latin - Danska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

Danish

Info

Latin

terminos

Danish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Danska

Info

Latin

ne transgrediaris terminos antiquos quos posuerunt patres tu

Danska

flyt ej ældgamle skel, dem, dine fædre satte.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

a quo venies in emath usque ad terminos sedad

Danska

fra bjerget hor skal i udstikke en linie til egnen hen imod hamat, så at grænsen ender ved zedad;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

ne adtingas terminos parvulorum et agrum pupillorum ne introea

Danska

flyt ej ældgamle skel, kom ikke på faderløses mark;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

tu fecisti omnes terminos terrae aestatem et ver tu plasmasti e

Danska

til jeg kom ind i guds helligdomme, skønned, hvordan deres endeligt bliver:

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

maledictus qui transfert terminos proximi sui et dicet omnis populus ame

Danska

"forbandet enhver, som flytter sin næstes skel!" og hele folket skal svare: "amen!"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

gesuri et machathi et dimidiae partis galaad terminos seon regis esebo

Danska

og herskede over hermonbjerget, salka og hele basan indtil gesjuriternes og måkatiternes landemærke og over halvdelen af gilead indtil kong sihon af hesjbons landemærke.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

subter omnes caelos ipse considerat et lumen illius super terminos terra

Danska

han slipper det løs under hele himlen, sit lys til jordens ender;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et timebunt qui inhabitant terminos a signis tuis exitus matutini et vespere delectabi

Danska

han styrter dem for deres tunges skyld. enhver, som ser dem, ryster på hovedet;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et ab esebon usque ramoth masphe et batanim et a manaim usque ad terminos dabi

Danska

og landet fra hesjbon til ramat mizpe og betonim, og fra mahanajim til lodebars landemærke;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

breves dies hominis sunt numerus mensuum eius apud te est constituisti terminos eius qui praeterire non poterun

Danska

når hans dages tal er fastsat, hans måneder talt hos dig, og du har sat ham en uoverskridelig grænse,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

audivi obprobrium moab et blasphemias filiorum ammon quae exprobraverunt populo meo et magnificati sunt super terminos eoru

Danska

jeg hørte moabs spot, atnmoniternes hånende ord, med hvilke de spotted mit folk, hovmoded sig over deres land.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

quando dividebat altissimus gentes quando separabat filios adam constituit terminos populorum iuxta numerum filiorum israhe

Danska

da den højeste gav folkene eje, satte skel mellem menneskenes børn, bestemte han folkenes grænser efter tallet på guds sønner,

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et descendit ad occidentem iuxta terminum ieflethi usque ad terminos bethoron inferioris et gazer finiunturque regiones eius mari magn

Danska

og strækker sig nedad mod vest til ja detiternes landemærke, til nedre bet horons landemærke og til gezer og ender ved havet.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

exercuit etiam potestatem super cunctos reges a fluvio eufraten usque ad terram philisthinorum id est usque ad terminos aegypt

Danska

han herskede over alle konger fra floden til filisternes land og Ægyptens grænse.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

cui ait dominus vade descende ascendesque tu et aaron tecum sacerdotes autem et populus ne transeant terminos nec ascendant ad dominum ne forte interficiat illo

Danska

men herren sagde til ham: "stig nu ned og kom atter herop sammen med aron; men præsterne og folket må ikke trænge sig frem for at komme op til herren, at han ikke skal tynde ud i deres rækker."

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

et dixerunt ad eum seniores iabes concede nobis septem dies ut mittamus nuntios in universos terminos israhel et si non fuerit qui defendat nos egrediemur ad t

Danska

da sagde de Ældste i jabesj til ham: "giv os syv dages frist, så vi kan sende bud rundt i hele israels land; hvis så ingen kommer os til hjælp, vil vi overgive os til dig!"

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Latin

a fluvio turbido qui inrigat aegyptum usque ad terminos accaron contra aquilonem terra chanaan quae in quinque regulos philisthim dividitur gazeos azotios ascalonitas gettheos et accaronita

Danska

landet fra sjihor østen for Ægypten indtil ekrons landemærke i nord det regnes til kana'anæerne de fem filisterfyrster i gaza, asdod, askalon, gat og ekron, desuden avviterne

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et tendens usque ad terminos debera de valle achor contra aquilonem respiciens galgala quae est ex adverso ascensionis adommim ab australi parte torrentis transitque aquas quae vocantur fons solis et erunt exitus eius ad fontem roge

Danska

derpå strækker grænsen sig fra akors dal op til debir og drejer nordpå til gilgal, som ligger lige over for adummimpasset sønden for dalen; derefter går grænsen videre over til vandet ved sjemesjkilden og ender ved rogelkilden;

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

et adsumens utrumque bovem concidit in frusta misitque in omnes terminos israhel per manum nuntiorum dicens quicumque non exierit secutusque fuerit saul et samuhelem sic fiet bubus eius invasit ergo timor domini populum et egressi sunt quasi vir unu

Danska

så tog han et spand okser og sønderhuggede dem, sendte folk ud med stykkerne i hele israels land og lod sige: "hvis nogen ikke følger saul og samuel, skal der handles således med hans okser!" da faldt en herrens rædsel over folket, så de alle som een drog ud.

Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,776,764,051 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK