Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
semper discentes et numquam ad scientiam veritatis perveniente
og altid lære og aldrig kunne komme til sandheds erkendelse.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et multi sequentur eorum luxurias per quos via veritatis blasphemabitu
og mange ville efterfølge deres uterligheder, så sandhedens vej for deres skyld vil blive bespottet,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui omnes homines vult salvos fieri et ad agnitionem veritatis venir
som vil, at alle mennesker skulle frelses og komme til sandheds erkendelse.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quare detraxistis sermonibus veritatis cum e vobis nullus sit qui possit arguer
redelig tale, se, den gør indtryk; men eders revselse, hvad er den værd?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voluntarie enim peccantibus nobis post acceptam notitiam veritatis iam non relinquitur pro peccatis hosti
thi synde vi med villie, efter at have modtaget sandhedens erkendelse, er der intet offer mere tilbage for synder,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et in omni seductione iniquitatis his qui pereunt eo quod caritatem veritatis non receperunt ut salvi fieren
og med alt uretfærdigheds bedrag for dem, som fortabes, fordi de ikke toge imod kærligheden til sandheden, så de kunde blive frelste.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
paulus servus dei apostolus autem iesu christi secundum fidem electorum dei et agnitionem veritatis quae secundum pietatem es
paulus, guds tjener og jesu kristi apostel til at virke tro hos guds udvalgte og erkendelse at sandheden angående gudsfrygt,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in quo et vos cum audissetis verbum veritatis evangelium salutis vestrae in quo et credentes signati estis spiritu promissionis sanct
i hvem også i, da i hørte sandhedens ord, evangeliet om eders frelse, i hvem i også, da i bleve troende, bleve beseglede med forjættelsens hellige Ånd,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
qui cum sit splendor gloriae et figura substantiae eius portansque omnia verbo virtutis suae purgationem peccatorum faciens sedit ad dexteram maiestatis in excelsi
han, som - efterdi han er hans herligheds glans og hans væsens udtrykte billede og bærer alle ting med sin krafts ord - efter at have gjort renselse fra synderne har sat sig ved majestætens højre hånd i det høje,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et illi dixerunt ad hieremiam sit dominus inter nos testis veritatis et fidei si non iuxta omne verbum in quo miserit te dominus deus tuus ad nos sic faciemu
de sagde da til jeremias: "herren skal være et sandt og troværdigt vidne imod os, hvis vi ikke retter os efter hvert ord, herren din gud sender os ved dig.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et similitudo animalium aspectus eorum quasi carbonum ignis ardentium et quasi aspectus lampadarum haec erat visio discurrens in medio animalium splendor ignis et de igne fulgor egredien
midt imellem de levende væsener var der noget som glødende kul at se til, som blus, der for hid og did imellem dem, og ilden udsendte stråleglans, og lyn for ud derfra.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.