Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
et qui videt me videt eum qui misit m
og den, som ser mig, ser den, som sendte mig.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
argentum tuum versum est in scoriam vinum tuum mixtum est aqu
dit sølv er blevet til slagger, din vin er spædet med vand.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
numquid oculi carnei tibi sunt aut sicut videt homo et tu videbi
har du da kødets Øjne, ser du, som mennesker ser,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
intellegens autem ioab filius sarviae quod cor regis versum esset ad absalo
da nu joab, zerujas søn, mærkede, at kongens hjerte hang ved absalon,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et veniunt in domum archisynagogi et videt tumultum et flentes et heiulantes multu
og de komme ind i synagogeforstanderens hus, og han ser en larmende hob, der græd og hylede meget.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
venit ergo simon petrus sequens eum et introivit in monumentum et videt linteamina posit
da kmmer simon peter, som fulgte ham, og han gik ind i graven og så linklæderne ligge der
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
adhuc modicum et mundus me iam non videt vos autem videtis me quia ego vivo et vos viveti
endnu en liden stund, og verden ser mig ikke mere, men i se mig; thi jeg lever, og i skulle leve.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
totumque pondus proelii versum est in saul et consecuti sunt eum viri sagittarii et vulneratus est vehementer a sagittarii
kampen rasede om saul, og han blev opdaget af bueskytterne og grebes af stor angst for dem.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fili hominis ecce domus israhel dicentium visio quam hic videt in dies multos et in tempora longa iste propheta
menneskesøn! se, israels hus siger: "synet, han skuer, gælder sene dage, og han profeterer om fjerne tider!"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et videt caelum apertum et descendens vas quoddam velut linteum magnum quattuor initiis submitti de caelo in terra
og han så himmelen åbnet og noget, der dalede ned, ligesom en stor dug, der ved de fire hjørner sænkedes ned på jorden;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vae qui profundi estis corde ut a domino abscondatis consilium quorum sunt in tenebris opera et dicunt quis videt nos et quis novit no
ve dem, der dølger deres råd i det dybe for herren, hvis gerninger sker i mørke, som siger: "hvem ser os, og hvem lægger mærke til os?"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
haec est enim voluntas patris mei qui misit me ut omnis qui videt filium et credit in eum habeat vitam aeternam et resuscitabo ego eum in novissimo di
thi dette er min faders villie, at hver den, som ser sønnen og tror på ham, skal have et evigt liv, og jeg skal oprejse ham på den yderste dag."
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
et dixit ad me certe vides fili hominis quae seniores domus israhel faciunt in tenebris unusquisque in abscondito cubiculi sui dicunt enim non videt dominus nos dereliquit dominus terra
da sagde han til mig: "ser du, menneskesøn, hvad israels huses Ældste øver i mørke hver i sine billedkamre? thi de siger: herren ser intet, herren har forladt landet!"
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
levansque david oculos suos vidit angelum domini stantem inter terram et caelum et evaginatum gladium in manu eius et versum contra hierusalem et ceciderunt tam ipse quam maiores natu vestiti ciliciis et proni in terra
da david løftede sit blik og så herrens engel stå mellem himmel og jord med draget sværd i hånd, rettet mod jerusalem, faldt han og de Ældste, der var klædt i sæk, på deres ansigt;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.