Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
manus illius tornatiles aureae plenae hyacinthis venter eius eburneus distinctus sapphyri
hans hænder er stænger af guld, fyldt med rubiner, hans liv en elfenbensplade, besat med safirer,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e quibus penderent duae catenae aureae quas inseruerunt uncinis qui in superumeralis angulis emineban
og de to guldsnore knyttede de i de to ringe på brystskjoldets hjørner;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quorum viae perversae et infames gressus eoru
de, som går krogede stier og følger bugtede spor -
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
viae inferi domus eius penetrantes interiora morti
hendes hus er dødsrigets veje, som fører til dødens kamre.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et hic est numerus eorum fialae aureae triginta fialae argenteae mille cultri viginti novem scyphi aurei trigint
og tallet på dem var følgende: 30 guldbækkener, 1.000 sølvbakker, 29 røgelsesskåle,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
haec est enim laetitia viae eius ut rursum de terra alii germinentu
se, det er glæden, han har af sin vej, og af jorden fremspirer en anden!
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
omnes viae hominum patent oculis eius spirituum ponderator est dominu
en mand holder al sin færd for ren, men herren vejer Ånder.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non enim cogitationes meae cogitationes vestrae neque viae vestrae viae meae dicit dominu
thi mine tanker er ej eders, og eders veje ej mine, lyder det fra herren;
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iniquitatem meditatus est in cubili suo adstetit omni viae non bonae malitiam autem non odivi
de blive som avner for vinden, og herrens engel nedstøde dem,
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dissipatae sunt viae cessavit transiens per semitam irritum factum est pactum proiecit civitates non reputavit homine
vejene er øde, vejfarende borte. han brød sin pagt, agted byer ringe, mennesker regned han ikke.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
emittamque in vos bestias agri quae consumant et vos et pecora vestra et ad paucitatem cuncta redigant desertaeque fiant viae vestra
jeg vil sende markens vilde dyr imod eder, for at de skal røve eders børn fra eder, udrydde eders kvæg og mindske eders tal, så eders veje bliver øde.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et dicunt filii israhel non est aequa via domini numquid viae meae non sunt aequae domus israhel et non magis viae vestrae prava
og israels hus siger: "hrrens vej er ikke ret!" er det min vej, israels hus, der ikke er ret? er det ikke snarere eders vej, der ikke er ret?
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
haec autem causa est secundae circumcisionis omnis populus qui egressus est ex aegypto generis masculini universi bellatores viri mortui sunt in deserto per longissimos viae circuitu
og dette var grunden til, at josua omskar dem: alt mandkøn af folket, som drog ud af Ægypten, alle våbenføre mænd, var døde undervejs i Ørkenen, efter at de var draget ud af Ægypten.
Senast uppdaterad: 2012-05-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.