Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
daboque gratiam populo huic coram aegyptiis et cum egrediemini non exibitis vacu
and i will give this people favour in the sight of the egyptians: and it shall come to pass, that, when ye go, ye shall not go empty:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dedit autem dominus gratiam populo coram aegyptiis ut commodarent eis et spoliaverunt aegyptio
and the lord gave the people favour in the sight of the egyptians, so that they lent unto them such things as they required. and they spoiled the egyptians.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
feceruntque filii israhel sicut praeceperat moses et petierunt ab aegyptiis vasa argentea et aurea vestemque plurima
and the children of israel did according to the word of moses; and they borrowed of the egyptians jewels of silver, and jewels of gold, and raiment:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
crescebat autem cotidie fames in omni terra aperuitque ioseph universa horrea et vendebat aegyptiis nam et illos oppresserat fame
and the famine was over all the face of the earth: and joseph opened all the storehouses, and sold unto the egyptians; and the famine waxed sore in the land of egypt.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quod cum vidissent habitatores terrae chanaan dixerunt planctus magnus est iste aegyptiis et idcirco appellaverunt nomen loci illius planctus aegypt
and when the inhabitants of the land, the canaanites, saw the mourning in the floor of atad, they said, this is a grievous mourning to the egyptians: wherefore the name of it was called abel-mizraim, which is beyond jordan.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
narravit moses cognato suo cuncta quae fecerat deus pharaoni et aegyptiis propter israhel universum laborem qui accidisset eis in itinere quo liberarat eos dominu
and moses told his father in law all that the lord had done unto pharaoh and to the egyptians for israel's sake, and all the travail that had come upon them by the way, and how the lord delivered them.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quibus adpositis seorsum ioseph et seorsum fratribus aegyptiis quoque qui vescebantur simul seorsum inlicitum est enim aegyptiis comedere cum hebraeis et profanum putant huiuscemodi conviviu
and they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the egyptians, which did eat with him, by themselves: because the egyptians might not eat bread with the hebrews; for that is an abomination unto the egyptians.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
coxeruntque farinam quam dudum conspersam de aegypto tulerant et fecerunt subcinericios panes azymos neque enim poterant fermentari cogentibus exire aegyptiis et nullam facere sinentibus moram nec pulmenti quicquam occurrerant praeparar
and they baked unleavened cakes of the dough which they brought forth out of egypt, for it was not leavened; because they were thrust out of egypt, and could not tarry, neither had they prepared for themselves any victual.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: