Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
aquae multae non potuerunt extinguere charitatem, nec flumina obruent illam.
many waters cannot quench love, neither can the floods drown it.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aquae multae non poterunt extinguere caritatem nec flumina obruent illam si dederit homo omnem substantiam domus suae pro dilectione quasi nihil despicient eu
many waters cannot quench love, neither can the floods drown it: if a man would give all the substance of his house for love, it would utterly be contemned.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et videmus quia non potuerunt introire propter incredulitate
so we see that they could not enter in because of unbelief.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et obtuli eum discipulis tuis et non potuerunt curare eu
lord, have mercy on my son: for he is lunatick, and sore vexed: for ofttimes he falleth into the fire, and oft into the water.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
saepe expugnaverunt me a iuventute mea etenim non potuerunt mih
for thou shalt eat the labour of thine hands: happy shalt thou be, and it shall be well with thee.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
erat autem et iohannes baptizans in aenon iuxta salim quia aquae multae erant illic et adveniebant et baptizabantu
and john also was baptizing in aenon near to salim, because there was much water there: and they came, and were baptized.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et non potuerunt verbum eius reprehendere coram plebe et mirati in responso eius tacuerun
and they could not take hold of his words before the people: and they marvelled at his answer, and held their peace.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
contabuerunt et contrita sunt simul non potuerunt salvare portantem et anima eorum in captivitatem ibi
they stoop, they bow down together; they could not deliver the burden, but themselves are gone into captivity.
Senast uppdaterad: 2024-04-13
Användningsfrekvens: 32
Kvalitet:
feceruntque similiter malefici incantationibus suis ut educerent scinifes et non potuerunt erantque scinifes tam in hominibus quam in iumenti
and the magicians did so with their enchantments to bring forth lice, but they could not: so there were lice upon man, and upon beast.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eorum impetum galli sustinere, non potuerunt, atque in fugam coniecti, multis amissis, se ad agmen receperunt
to the main body had also received the
Senast uppdaterad: 2021-06-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
oculus autem dei eorum factus est super senes iudaeorum et non potuerunt inhibere eos placuitque ut res ad darium referretur et tunc satisfacerent adversus accusationem illa
but the eye of their god was upon the elders of the jews, that they could not cause them to cease, till the matter came to darius: and then they returned answer by letter concerning this matter.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hii sunt autem qui ascenderunt de thelmella thelarsa cherub addon et emmer et non potuerunt indicare domum patrum suorum et semen suum utrum ex israhel essen
and these were they which went up also from telmelah, telharesha, cherub, addon, and immer: but they could not shew their father's house, nor their seed, whether they were of israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et factum est in diebus ahaz filii ioatham filii oziae regis iuda ascendit rasin rex syriae et phacee filius romeliae rex israhel in hierusalem ad proeliandum contra eam et non potuerunt debellare ea
and it came to pass in the days of ahaz the son of jotham, the son of uzziah, king of judah, that rezin the king of syria, and pekah the son of remaliah, king of israel, went up toward jerusalem to war against it, but could not prevail against it.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
epistulas quoque scripsit plenas blasphemiae in dominum deum israhel et locutus est adversus eum sicut dii gentium ceterarum non potuerunt liberare populos suos de manu mea sic et deus ezechiae eruere non poterit populum suum de manu ist
he wrote also letters to rail on the lord god of israel, and to speak against him, saying, as the gods of the nations of other lands have not delivered their people out of mine hand, so shall not the god of hezekiah deliver his people out of mine hand.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
apollonius fugit et egressus fuerat de civitate conscendere, non potuerunt apparere pelago deducere terras. valerius interrogavit omnes ut aliquam intelligentiam. quum nihil flevit amicum qui rursus amissa est. "ego quidem defuit"
apollonius had fled, and got up from the city, could not be seen on the sea. valerius asked him as some understanding. when a friend who was on the other hand, nothing was lost, and wept there. "i wanted"
Senast uppdaterad: 2015-10-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering