Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
beati mundo corde quoniam ipsi deum videbun
blessed are the pure in heart: for they shall see god.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beati mundo corde: quoniam ipsi deum videbunt.
blessed are the pure in heart, for they shall see god.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beati mundo corde
blessed are the pure in heart
Senast uppdaterad: 2016-02-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mundo corde meo
my world
Senast uppdaterad: 2014-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
beati qui lugent quoniam ipsi consolabuntu
blessed are the meek: for they shall inherit the earth.
Senast uppdaterad: 2023-10-30
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
beati qui lugent : quoniam ipsi consolabuntur.
blessed are the meek: for they shall inherit the earth
Senast uppdaterad: 2020-10-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
innocens manibus et mundo corde
nirdosh
Senast uppdaterad: 2023-03-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quoniam ipsi consolabuntu
blessed are
Senast uppdaterad: 2019-12-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
beati qui esuriunt et sitiunt iustitiam quoniam ipsi saturabuntu
blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
innocens manibus et mundo corde qui non accepit in vano animam suam nec iuravit in dolo proximo su
yea, though i walk through the valley of the shadow of death, i will fear no evil: for thou art with me; thy rod and thy staff they comfort me.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
reliquiae israhel non facient iniquitatem nec loquentur mendacium et non invenietur in ore eorum lingua dolosa quoniam ipsi pascentur et accubabunt et non erit qui exterrea
the remnant of israel shall not do iniquity, nor speak lies; neither shall a deceitful tongue be found in their mouth: for they shall feed and lie down, and none shall make them afraid.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non visitabo super filias vestras cum fuerint fornicatae et super sponsas vestras cum adulteraverint quoniam ipsi cum meretricibus versabantur et cum effeminatis sacrificabant et populus non intellegens vapulabi
i will not punish your daughters when they commit whoredom, nor your spouses when they commit adultery: for themselves are separated with whores, and they sacrifice with harlots: therefore the people that doth not understand shall fall.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non secundum testamentum quod feci patribus eorum in die qua adprehendi manum illorum ut educerem illos de terra aegypti quoniam ipsi non permanserunt in testamento meo et ego neglexi eos dicit dominu
not according to the covenant that i made with their fathers in the day when i took them by the hand to lead them out of the land of egypt; because they continued not in my covenant, and i regarded them not, saith the lord.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: