You searched for: creatorum caeli et terrae (Latin - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

English

Info

Latin

creatorum caeli et terrae

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Engelska

Info

Latin

factorem caeli et terrae

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-09-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

patrem omnipotentem, factorem caeli et terrae

Engelska

father almighty, maker of heaven and earth

Senast uppdaterad: 2021-09-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

caeli et terra

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tui sunt caeli et tua est terra orbem terrae et plenitudinem eius tu fundast

Engelska

shall thy wonders be known in the dark? and thy righteousness in the land of forgetfulness?

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

det tibi deus de rore caeli et de pinguedine terrae abundantiam frumenti et vini:

Engelska

therefore god give thee of the dew of heaven, and the fatness of the earth, and plenty of corn and wine:

Senast uppdaterad: 2012-11-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

credo in unum factorem coeli et terrae

Engelska

i believe in one creator of heaven and earth

Senast uppdaterad: 2021-04-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

pleni sunt caeli et terra gloria tusind

Engelska

the heavens and the earth are full

Senast uppdaterad: 2023-02-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

istae generationes caeli et terrae quando creatae sunt in die quo fecit dominus deus caelum et terra

Engelska

these are the generations of the heavens and of the earth when they were created, in the day that the lord god made the earth and the heavens,

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

cognovi omnia volatilia caeli et pulchritudo agri mecum es

Engelska

their inward thought is, that their houses shall continue for ever, and their dwelling places to all generations; they call their lands after their own names.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

deus qui fecit mundum et omnia quae in eo sunt hic caeli et terrae cum sit dominus non in manufactis templis inhabita

Engelska

god that made the world and all things therein, seeing that he is lord of heaven and earth, dwelleth not in temples made with hands;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

laudent illum caeli et terra mare et omnia reptilia in ei

Engelska

o god, thou art terrible out of thy holy places: the god of israel is he that giveth strength and power unto his people. blessed be god.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ut luceant in firmamento caeli et inluminent terram et factum est it

Engelska

and let them be for lights in the firmament of the heaven to give light upon the earth: and it was so.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

nimirum interroga iumenta et docebunt te et volatilia caeli et indicabunt tib

Engelska

but ask now the beasts, and they shall teach thee; and the fowls of the air, and they shall tell thee:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

congregans hominem et pecus congregans volatile caeli et pisces maris et ruinae impiorum erunt et disperdam homines a facie terrae dicit dominu

Engelska

i will consume man and beast; i will consume the fowls of the heaven, and the fishes of the sea, and the stumblingblocks with the wicked; and i will cut off man from off the land, saith the lord.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et clausi sunt fontes abyssi et cataractae caeli et prohibitae sunt pluviae de cael

Engelska

the fountains also of the deep and the windows of heaven were stopped, and the rain from heaven was restrained;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et ait faciamus hominem ad imaginem et similitudinem nostram et praesit piscibus maris et volatilibus caeli et bestiis universaeque terrae omnique reptili quod movetur in terr

Engelska

and god said, let us make man in our image, after our likeness: and let them have dominion over the fish of the sea, and over the fowl of the air, and over the cattle, and over all the earth, and over every creeping thing that creepeth upon the earth.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et magnificatum est usque ad fortitudinem caeli et deiecit de fortitudine et de stellis et conculcavit ea

Engelska

and it waxed great, even to the host of heaven; and it cast down some of the host and of the stars to the ground, and stamped upon them.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

huiuscemodi autem sermonem responderunt nobis dicentes nos sumus servi dei caeli et terrae et aedificamus templum quod erat extructum ante hos annos multos quodque rex israhel magnus aedificaverat et extruxera

Engelska

and thus they returned us answer, saying, we are the servants of the god of heaven and earth, and build the house that was builded these many years ago, which a great king of israel builded and set up.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et eos qui adorant super tecta militiam caeli et adorant et iurant in domino et iurant in melcho

Engelska

and them that worship the host of heaven upon the housetops; and them that worship and that swear by the lord, and that swear by malcham;

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

ex eo autem quo cessavimus sacrificare reginae caeli et libare ei libamina indigemus omnibus et gladio et fame consumpti sumu

Engelska

but since we left off to burn incense to the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, we have wanted all things, and have been consumed by the sword and by the famine.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,793,284,769 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK