Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
germen
germen, germinis sprout, bud; shoot;
Senast uppdaterad: 2022-11-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et
Senast uppdaterad: 2024-03-22
Användningsfrekvens: 8
Kvalitet:
et eum
english
Senast uppdaterad: 2024-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et nunc?
and now?
Senast uppdaterad: 2024-04-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fidelum et
king of kings and the faithful
Senast uppdaterad: 2024-02-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
et terra gignet germen suum et pomis arbores replebuntu
then i will give you rain in due season, and the land shall yield her increase, and the trees of the field shall yield their fruit.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
libertas et libertas
truth, peace and freedom
Senast uppdaterad: 2023-10-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
apertum erit germen domus illius detrahetur in die furoris de
the increase of his house shall depart, and his goods shall flow away in the day of his wrath.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accedite gentes et audite et populi adtendite audiat terra et plenitudo eius orbis et omne germen eiu
come near, ye nations, to hear; and hearken, ye people: let the earth hear, and all that is therein; the world, and all things that come forth of it.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
propter hoc super vos prohibiti sunt caeli ne darent rorem et terra prohibita est ne daret germen suu
therefore the heaven over you is stayed from dew, and the earth is stayed from her fruit.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
et consurgam super eos dicit dominus exercituum et perdam babylonis nomen et reliquias et germen et progeniem ait dominu
for i will rise up against them, saith the lord of hosts, and cut off from babylon the name, and remnant, and son, and nephew, saith the lord.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quia oblita es dei salvatoris tui et fortis adiutoris tui non es recordata propterea plantabis plantationem fidelem et germen alienum seminabi
because thou hast forgotten the god of thy salvation, and hast not been mindful of the rock of thy strength, therefore shalt thou plant pleasant plants, and shalt set it with strange slips:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecce dies veniunt ait dominus et suscitabo david germen iustum et regnabit rex et sapiens erit et faciet iudicium et iustitiam in terr
behold, the days come, saith the lord, that i will raise unto david a righteous branch, and a king shall reign and prosper, and shall execute judgment and justice in the earth.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vinea enim domini exercituum domus israhel et vir iuda germen delectabile eius et expectavi ut faceret iudicium et ecce iniquitas et iustitiam et ecce clamo
for the vineyard of the lord of hosts is the house of israel, and the men of judah his pleasant plant: and he looked for judgment, but behold oppression; for righteousness, but behold a cry.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ficus enim non florebit et non erit germen in vineis mentietur opus olivae et arva non adferent cibum abscidetur de ovili pecus et non erit armentum in praesepibu
although the fig tree shall not blossom, neither shall fruit be in the vines; the labour of the olive shall fail, and the fields shall yield no meat; the flock shall be cut off from the fold, and there shall be no herd in the stalls:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
populus autem tuus omnes iusti in perpetuum hereditabunt terram germen plantationis meae opus manus meae ad glorificandu
thy people also shall be all righteous: they shall inherit the land for ever, the branch of my planting, the work of my hands, that i may be glorified.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in die illa erit germen domini in magnificentia et in gloria et fructus terrae sublimis et exultatio his qui salvati fuerint de israhe
in that day shall the branch of the lord be beautiful and glorious, and the fruit of the earth shall be excellent and comely for them that are escaped of israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
propter hoc sicut devorat stipulam lingua ignis et calor flammae exurit sic radix eorum quasi favilla erit et germen eorum ut pulvis ascendet abiecerunt enim legem domini exercituum et eloquium sancti israhel blasphemaverun
therefore as the fire devoureth the stubble, and the flame consumeth the chaff, so their root shall be as rottenness, and their blossom shall go up as dust: because they have cast away the law of the lord of hosts, and despised the word of the holy one of israel.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
eritque germen tuum quasi pulvis terrae dilataberis ad occidentem et orientem septentrionem et meridiem et benedicentur in te et in semine tuo cunctae tribus terra
and thy seed shall be as the dust of the earth, and thou shalt spread abroad to the west, and to the east, and to the north, and to the south: and in thee and in thy seed shall all the families of the earth be blessed.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
verumtamen germen radicum eius in terra sinite et alligetur vinculo ferreo et aereo in herbis quae foris sunt et rore caeli tinguatur et cum feris pars eius in herba terra
the leaves thereof were fair, and the fruit thereof much, and in it was meat for all: the beasts of the field had shadow under it, and the fowls of the heaven dwelt in the boughs thereof, and all flesh was fed of it.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: