Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
super communicatione vestra in evangelio a prima die usque nun
for your fellowship in the gospel from the first day until now;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ita et dominus ordinavit his qui evangelium adnuntiant de evangelio viver
even so hath the lord ordained that they which preach the gospel should live of the gospel.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
misimus etiam cum illo fratrem cuius laus est in evangelio per omnes ecclesia
and we have sent with him the brother, whose praise is in the gospel throughout all the churches;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sed non omnes oboedierunt evangelio esaias enim dicit domine quis credidit auditui nostr
but they have not all obeyed the gospel. for esaias saith, lord, who hath believed our report?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non enim quasi non pertingentes ad vos superextendimus nos usque ad vos enim pervenimus in evangelio christ
for we stretch not ourselves beyond our measure, as though we reached not unto you: for we are come as far as to you also in preaching the gospel of christ:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in flamma ignis dantis vindictam his qui non noverunt deum et qui non oboediunt evangelio domini nostri ies
in flaming fire taking vengeance on them that know not god, and that obey not the gospel of our lord jesus christ:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
testis enim mihi est deus cui servio in spiritu meo in evangelio filii eius quod sine intermissione memoriam vestri faci
for god is my witness, whom i serve with my spirit in the gospel of his son, that without ceasing i make mention of you always in my prayers;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si alii potestatis vestrae participes sunt non potius nos sed non usi sumus hac potestate sed omnia sustinemus ne quod offendiculum demus evangelio christ
if others be partakers of this power over you, are not we rather? nevertheless we have not used this power; but suffer all things, lest we should hinder the gospel of christ.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tantum digne evangelio christi conversamini ut sive cum venero et videro vos sive absens audiam de vobis quia stetistis uno spiritu unianimes conlaborantes fide evangeli
only let your conversation be as it becometh the gospel of christ: that whether i come and see you, or else be absent, i may hear of your affairs, that ye stand fast in one spirit, with one mind striving together for the faith of the gospel;
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: