You searched for: fa ir (Latin - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

English

Info

Latin

fa ir

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Engelska

Info

Latin

ir yut

Engelska

Senast uppdaterad: 2023-11-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Latin

in geli ir me fecit

Engelska

r me on ice

Senast uppdaterad: 2021-08-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

acs pret aci ir dieva likums.

Engelska

eye foe eye is god's law

Senast uppdaterad: 2022-07-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

salvum the fa, ad inferum omnis

Engelska

ad inferum omnis

Senast uppdaterad: 2022-08-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

i costumi di quello che fa crescere il mondo

Engelska

my pain is great and my suffering is immense

Senast uppdaterad: 2023-06-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

et adpropinquaverunt castello quo ibant et ipse se finxit longius ir

Engelska

and they drew nigh unto the village, whither they went: and he made as though he would have gone further.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

qui dixit ei domine tecum paratus sum et in carcerem et in mortem ir

Engelska

and he said unto him, lord, i am ready to go with thee, both into prison, and to death.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

sed deus tulit opes patris nostri et nobis eas tradidit ac filiis nostris unde omnia quae praecepit fa

Engelska

for all the riches which god hath taken from our father, that is ours, and our children's: now then, whatsoever god hath said unto thee, do.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

aller wunder si geswigen, das erde himel hât überstigen, daz sult ir vür ein wunder wigen

Engelska

aller wunder si geswigen, das erde himel hât überstigen, daz sult ir vous wunder wigen

Senast uppdaterad: 2023-12-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

videns autem multos pharisaeorum et sadducaeorum venientes ad baptismum suum dixit eis progenies viperarum quis demonstravit vobis fugere a futura ir

Engelska

but when he saw many of the pharisees and sadducees come to his baptism, he said unto them, o generation of vipers, who hath warned you to flee from the wrath to come?

Senast uppdaterad: 2013-04-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

miserunt ergo praepositus domus et praefectus civitatis et maiores natu et nutricii ad hieu dicentes servi tui sumus quaecumque iusseris faciemus nec constituemus regem quodcumque tibi placet fa

Engelska

and he that was over the house, and he that was over the city, the elders also, and the bringers up of the children, sent to jehu, saying, we are thy servants, and will do all that thou shalt bid us; we will not make any king: do thou that which is good in thine eyes.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

(1) 11 piirgatorio. (a) la bete natural che mai non sazia , sp non con parqua onde la femminetta sammaritana dimand6 la grazia , ecc. pvrg* xxi. (3) nel 6u0 aspetto tal dentro mi fei , qual 8i fc^ glauco nel gustar drlperba, che ^1 fe** consorto in mar degli altri dei. trasumanar eigorficar per uerba f^on si porta, per& pesenriplo basti a cui esperiieoza grazia serba. pakad. 1. ▼in pbbyaziorb era pre^ente ; qoando coo cerla legge e con certo giro valla va gli abissi , quando suso fermava e fospendeva le fooli delle acque, quando circuiva il siio termiue al mare , e pooeva legge alle apque che noo passassero li suoi confini , quando elli appeodea li foddamenli della terra , cou lui ed io era , disponente tulte le cose, e diieuavami- per ciascun die. progredendo dal centro alia circonferenza , rap- preseotano i cieli i vari gradi della beatitudine celesie , e la scala onde sino airultimo si monta ; de si potrebbe allriinenti il maggiore o minor go- dere dei beati airuman senso bgurare (i)^ simil- inente quelle scienze nelle quali» come dice dante* piu ferventemenle la filosona termina la sua vi- sta 9 sono la scala che all* inlero essere beato della {>resepte vita tie conduce , e i diversi gradi o sa- lite cbe puo la mente nostra della beatitudine fttessa godere. in virtci di queste convenienze fra tesempio e l*esemplace-9-^ per le tre similitudini cbe i cieli, co^e dice dante» hanno colle scienze, massimamente per l*ordine e numero in che si convengono (a) , piacque al poeta figurar nelle (i) cosi parlar conyiensi al vostro ingegno, perocrhe solo da sensato apprende ci6 che fa poscia dmnlellelto degno. per questo la scrittura condescende a tostra facultate , e piedi e tnano attribuisce a die , ed altro intende , ece.

Engelska

advanced

Senast uppdaterad: 2016-09-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
8,031,794,330 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK