Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
quia peccavi nimis
and your father
Senast uppdaterad: 2020-07-22
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
parce mihi, quia peccavi
forgive me father for i have sinned
Senast uppdaterad: 2020-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
benedicat mihi pater, quia peccavi
bless me father for i have sinned
Senast uppdaterad: 2021-04-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quia peccavi tibi
heal me, that i have for you
Senast uppdaterad: 2021-02-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
parce mihi domine quia brixiensis sum
mi perdoni, signore, per i dettagli
Senast uppdaterad: 2023-08-16
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
miserere mihi domine
Senast uppdaterad: 2021-05-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
loquere domine quia audit servus tuus
Senast uppdaterad: 2023-09-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
parce mihi domine, nihil enim sunt dies mei
show mercy to me, lord, for my days are nothing,
Senast uppdaterad: 2020-03-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vidensque gedeon quod esset angelus domini ait heu mihi domine deus quia vidi angelum domini facie ad facie
and when gideon perceived that he was an angel of the lord, gideon said, alas, o lord god! for because i have seen an angel of the lord face to face.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
symon iohannis diligis plus his tu scis domine quia amote
lord, you know i love you!
Senast uppdaterad: 2020-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et tibi pater quia peccavi nimis cogitatione verbo et opere mea culpa mea culpa!! mea maxima culpa!!
et tibi pater quia peccavi nimis cogitatione verbo et opere mea culpa mea culpa!! mea maxima culpa!!
Senast uppdaterad: 2021-01-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixitque david ad deum peccavi nimis ut hoc facerem obsecro aufer iniquitatem servi tui quia insipienter eg
and david said unto god, i have sinned greatly, because i have done this thing: but now, i beseech thee, do away the iniquity of thy servant; for i have done very foolishly.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ait autem petrus absit domine quia numquam manducavi omne commune et inmundu
but peter said, not so, lord; for i have never eaten any thing that is common or unclean.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
legem pone mihi domine in via tua et dirige me in semita recta propter inimicos meo
but as for me, i will walk in mine integrity: redeem me, and be merciful unto me.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et tu dicis mihi domine deus eme agrum argento et adhibe testes cum urbs data sit in manu chaldeoru
and thou hast said unto me, o lord god, buy thee the field for money, and take witnesses; for the city is given into the hand of the chaldeans.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
locutus sum in lingua mea notum fac mihi domine finem meum et numerum dierum meorum quis est ut sciam quid desit mih
my wounds stink and are corrupt because of my foolishness.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non omnis qui dicit mihi domine domine intrabit in regnum caelorum sed qui facit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse intrabit in regnum caeloru
not every one that saith unto me, lord, lord, shall enter into the kingdom of heaven; but he that doeth the will of my father which is in heaven.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dixit ad eum ne reputes mihi domine mi iniquitatem neque memineris iniuriam servi tui in die qua egressus es domine mi rex de hierusalem neque ponas rex in corde tu
and said unto the king, let not my lord impute iniquity unto me, neither do thou remember that which thy servant did perversely the day that my lord the king went out of jerusalem, that the king should take it to his heart.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et perrexit in desertum via unius diei cumque venisset et sederet subter unam iuniperum petivit animae suae ut moreretur et ait sufficit mihi domine tolle animam meam neque enim melior sum quam patres me
but he himself went a day's journey into the wilderness, and came and sat down under a juniper tree: and he requested for himself that he might die; and said, it is enough; now, o lord, take away my life; for i am not better than my fathers.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ait ecce ego quia vocasti me intellexit igitur heli quia dominus vocaret puerum et ait ad samuhel vade et dormi et si deinceps vocaverit te dices loquere domine quia audit servus tuus abiit ergo samuhel et dormivit in loco su
therefore eli said unto samuel, go, lie down: and it shall be, if he call thee, that thou shalt say, speak, lord; for thy servant heareth. so samuel went and lay down in his place.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: