Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
secundo autem die postquam occiderat godoliam nullo adhuc scient
and it came to pass the second day after he had slain gedaliah, and no man knew it,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
iam autem die festo mediante ascendit iesus in templum et doceba
now about the midst of the feast jesus went up into the temple, and taught.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
altera autem die quae est post parasceven convenerunt principes sacerdotum et pharisaei ad pilatu
now the next day, that followed the day of the preparation, the chief priests and pharisees came together unto pilate,
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
statuto autem die herodes vestitus veste regia sedit pro tribunali et contionabatur ad eo
and upon a set day herod, arrayed in royal apparel, sat upon his throne, and made an oration unto them.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quadam autem die cum venissent filii dei ut adsisterent coram domino adfuit inter eos etiam sata
now there was a day when the sons of god came to present themselves before the lord, and satan came also among them.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sequenti autem die devenimus sidonem humane autem tractans iulius paulum permisit ad amicos ire et curam sui ager
and the next day we touched at sidon. and julius courteously entreated paul, and gave him liberty to go unto his friends to refresh himself.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
facta autem die altera venerunt philisthim ut spoliarent interfectos et invenerunt saul et tres filios eius iacentes in monte gelbo
and it came to pass on the morrow, when the philistines came to strip the slain, that they found saul and his three sons fallen in mount gilboa.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
facta autem die egressus ibat in desertum locum et turbae requirebant eum et venerunt usque ad ipsum et detinebant illum ne discederet ab ei
and when it was day, he departed and went into a desert place: and the people sought him, and came unto him, and stayed him, that he should not depart from them.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
septimo autem die sacerdotes tollant septem bucinas quarum usus est in iobeleo et praecedant arcam foederis septiesque circuibitis civitatem et sacerdotes clangent bucini
and seven priests shall bear before the ark seven trumpets of rams' horns: and the seventh day ye shall compass the city seven times, and the priests shall blow with the trumpets.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dirigebant septem diebus ex adverso hii atque illi acies septima autem die commissum est bellum percusseruntque filii israhel de syris centum milia peditum in die un
and they pitched one over against the other seven days. and so it was, that in the seventh day the battle was joined: and the children of israel slew of the syrians an hundred thousand footmen in one day.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
at hii qui in urbe susis caedem exercuerant tertiodecimo et quartodecimo eiusdem mensis die in caede versati sunt quintodecimo autem die percutere desierunt et idcirco eandem diem constituere sollemnem epularum atque laetitia
but the jews that were at shushan assembled together on the thirteenth day thereof; and on the fourteenth thereof; and on the fifteenth day of the same they rested, and made it a day of feasting and gladness.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
accidit autem die septima ut moreretur infans timueruntque servi david nuntiare ei quod mortuus esset parvulus dixerunt enim ecce cum parvulus adhuc viveret loquebamur ad eum et non audiebat vocem nostram quanto magis si dixerimus mortuus est puer se adflige
and it came to pass on the seventh day, that the child died. and the servants of david feared to tell him that the child was dead: for they said, behold, while the child was yet alive, we spake unto him, and he would not hearken unto our voice: how will he then vex himself, if we tell him that the child is dead?
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.