Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in principio
in the beginning
Senast uppdaterad: 2016-05-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
erat in principio
confirmed
Senast uppdaterad: 2020-12-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ut in principio nunc est et semper
Senast uppdaterad: 2023-11-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hoc erat in principio
this was in the beginning
Senast uppdaterad: 2021-11-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in principio creavit deus
in the beginning gods
Senast uppdaterad: 2021-06-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in principio cum deo erat.
he was with god in the beginning.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in principio eramus illic
we were there from the start
Senast uppdaterad: 2023-08-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hoc erat in principio apud deum.
he was with god in the beginning.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lauda in nocte, in principio vigiliarum
et subi to facta est cum angelo multitudo militiœ cœlestis laudentium deum, et dicentium
Senast uppdaterad: 2019-11-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sicut erat in principio et nunc, et semper
Senast uppdaterad: 2023-08-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
hereditas ad quam festinatur in principio in novissimo benedictione carebi
an inheritance may be gotten hastily at the beginning; but the end thereof shall not be blessed.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in principio erat verbum et verbum erat apud deum et deus erat verbu
in the beginning was the word, and the word was with god, and the word was god.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
sicut erat in principio et nunc et semiper. et in saecula saeculorem
as it was in the beginning
Senast uppdaterad: 2018-05-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et tu in principio domine terram fundasti et opera manuum tuarum sunt cael
and, thou, lord, in the beginning hast laid the foundation of the earth; and the heavens are the works of thine hands:
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
in principio erat verbum, et verbum erat apud deum, et deus erat verbum.
in the beginning was the word, and the word was with god, and the word was god.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quia haec dicit dominus deus in aegyptum descendit populus meus in principio ut colonus esset ibi et assur absque ulla causa calumniatus est eu
for thus saith the lord god, my people went down aforetime into egypt to sojourn there; and the assyrian oppressed them without cause.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
haec ostendit mihi dominus deus et ecce fictor lucustae in principio germinantium serotini imbris et ecce serotinus post tonsorem regi
thus hath the lord god shewed unto me; and, behold, he formed grasshoppers in the beginning of the shooting up of the latter growth; and, lo, it was the latter growth after the king's mowings.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
forsitan nunc latitat in foveis aut in uno quo voluerit loco et cum ceciderit unus quilibet in principio audiet quicumque audierit et dicet facta est plaga in populo qui sequebatur absalo
behold, he is hid now in some pit, or in some other place: and it will come to pass, when some of them be overthrown at the first, that whosoever heareth it will say, there is a slaughter among the people that follow absalom.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
scitis autem et vos philippenses quod in principio evangelii quando profectus sum a macedonia nulla mihi ecclesia communicavit in ratione dati et accepti nisi vos sol
now ye philippians know also, that in the beginning of the gospel, when i departed from macedonia, no church communicated with me as concerning giving and receiving, but ye only.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
et ait quis est titulus ille quem video responderuntque ei cives illius urbis sepulchrum est hominis dei qui venit de iuda et praedixit verba haec quae fecisti super altare bethe
then he said, what title is that that i see? and the men of the city told him, it is the sepulchre of the man of god, which came from judah, and proclaimed these things that thou hast done against the altar of bethel.
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: