You searched for: iudices predicti (Latin - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Latin

English

Info

Latin

iudices predicti

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Latin

Engelska

Info

Latin

praesides et iudices

Engelska

rulers and judges

Senast uppdaterad: 2021-02-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

est, iudices, ita ut dicitur

Engelska

italiano

Senast uppdaterad: 2022-03-12
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

prius quam exaudias ne iudices

Engelska

that judges appointed before he could hearken thou to the

Senast uppdaterad: 2020-11-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

quid agam,iudices? quo me vertam?

Engelska

cosa devo fare, i giudici? mi rivolgo?

Senast uppdaterad: 2019-12-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

adducit consiliarios in stultum finem et iudices in stupore

Engelska

he leadeth counsellers away spoiled, and maketh the judges fools.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

reges terrae et omnes populi principes et omnes iudices terra

Engelska

kings of the earth, and all people; princes, and all judges of the earth:

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

factum est autem cum senuisset samuhel posuit filios suos iudices israhe

Engelska

and it came to pass, when samuel was old, that he made his sons judges over israel.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

dixitque moses ad iudices israhel occidat unusquisque proximos suos qui initiati sunt beelphego

Engelska

and moses said unto the judges of israel, slay ye every one his men that were joined unto baal-peor.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

principes eius in medio eius quasi leones rugientes iudices eius lupi vespere non relinquebant in man

Engelska

her princes within her are roaring lions; her judges are evening wolves; they gnaw not the bones till the morrow.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

si autem ego in beelzebub eicio daemonia filii vestri in quo eiciunt ideo ipsi iudices vestri erun

Engelska

and if i by beelzebub cast out devils, by whom do your sons cast them out? therefore shall they be your judges.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

tu quis es qui iudices alienum servum suo domino stat aut cadit stabit autem potens est enim deus statuere illu

Engelska

who art thou that judgest another man's servant? to his own master he standeth or falleth. yea, he shall be holden up: for god is able to make him stand.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in hellesponto oppidum esse scitis, iudices, ceteris oppidis asiae clarius et nobilius, nomine lampsacum

Engelska

you know that there is a town on the hellespont

Senast uppdaterad: 2023-01-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

congregavitque iosue omnes tribus israhel in sychem et vocavit maiores natu ac principes et iudices et magistros steteruntque in conspectu domin

Engelska

and joshua gathered all the tribes of israel to shechem, and called for the elders of israel, and for their heads, and for their judges, and for their officers; and they presented themselves before god.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

transtulit quoque ioiachin in babylonem et matrem regis et uxores regis et eunuchos eius et iudices terrae duxit in captivitatem de hierusalem in babylone

Engelska

and he carried away jehoiachin to babylon, and the king's mother, and the king's wives, and his officers, and the mighty of the land, those carried he into captivity from jerusalem to babylon.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

in diebus unius iudicis quando iudices praeerant facta est fames in terra abiitque homo de bethleem iuda ut peregrinaretur in regione moabitide cum uxore sua ac duobus liberi

Engelska

now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. and a certain man of bethlehemjudah went to sojourn in the country of moab, he, and his wife, and his two sons.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

.segesta est oppidum pervetus in sicilia, iudices, quod ab aenea fugiente a troia atque in haec loca veniente conditum esse demonstrant.

Engelska

it is a city traversed in sicily, where judges from aeneas fleeing from troy and arriving at these places demonstrate that they were conceived.

Senast uppdaterad: 2023-10-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

constituantur principes in universa multitudine et omnes in civitatibus nostris qui duxerunt uxores alienigenas veniant in temporibus statutis et cum his seniores per civitatem et civitatem et iudices eius donec avertatur ira dei nostri a nobis super peccato ho

Engelska

let now our rulers of all the congregation stand, and let all them which have taken strange wives in our cities come at appointed times, and with them the elders of every city, and the judges thereof, until the fierce wrath of our god for this matter be turned from us.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

vocatique sunt scribae regis mense primo nisan tertiadecima die eius et scriptum est ut iusserat aman ad omnes satrapas regis et iudices provinciarum diversarumque gentium ut quaeque gens legere poterat et audire pro varietate linguarum ex nomine regis asueri et litterae ipsius signatae anul

Engelska

then were the king's scribes called on the thirteenth day of the first month, and there was written according to all that haman had commanded unto the king's lieutenants, and to the governors that were over every province, and to the rulers of every people of every province according to the writing thereof, and to every people after their language; in the name of king ahasuerus was it written, and sealed with the king's ring.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

accitisque scribis et librariis regis erat autem tempus tertii mensis qui appellatur siban vicesima et tertia illius die scriptae sunt epistulae ut mardocheus voluerat ad iudaeos et ad principes procuratoresque et iudices qui centum viginti septem provinciis ab india usque aethiopiam praesidebant provinciae atque provinciae populo et populo iuxta linguas et litteras suas et iudaeis ut legere poterant et audir

Engelska

then were the king's scribes called at that time in the third month, that is, the month sivan, on the three and twentieth day thereof; and it was written according to all that mordecai commanded unto the jews, and to the lieutenants, and the deputies and rulers of the provinces which are from india unto ethiopia, an hundred twenty and seven provinces, unto every province according to the writing thereof, and unto every people after their language, and to the jews according to their writing, and according to their language.

Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Latin

iam, ut haec omnia reperire ac perscrutari solitus sit, iudices, est operae pretium cognoscere. cibyratae sunt fratres quidam, tlepolemus et hiero, quorum alterum fingere opinor e cera solitum esse, alterum esse pictorem. hosce opinor, cibyrae cum in suspicionem venissent suis civibus fanum expilasse apollinis, veritos poenam iudici ac legis domo profugisse. quod verrem artifici sui cupidum cognoverant tum, cum iste, id quod ex testibus didicistis, cibyram cum inanibus syngraphis venerat, domo fugientes ad eum se exsules, cum iste esset in asia, contulerunt. habuit eos secum illo tempore et in legationis praedis atque furtis multum illorum opera consilioque usus est.

Engelska

sentences for translation

Senast uppdaterad: 2021-02-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,777,052,790 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK